நான்சி லூசிஜன் ஷுல்ட்ஸ்

சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே

சார்லோட் ஃபோர்டென் கிரிம்கே காலபதிவைப்

1837 (ஆகஸ்ட் 17): பென்சில்வேனியாவின் பிலடெல்பியாவில் ராபர்ட் பிரிட்ஜஸ் ஃபோர்டன் மற்றும் மேரி வர்ஜீனியா வூட் ஃபோர்டன் ஆகியோருக்கு சார்லோட் ஃபோர்டன் பிறந்தார்.

1840 (ஆகஸ்ட்): சார்லோட்டின் தாய் காசநோயால் இறந்தார்.

1850: அமெரிக்க காங்கிரஸ் தப்பியோடிய அடிமைச் சட்டத்தை நிறைவேற்றியது, அதற்கு அடிமைக்கு சொந்தமான மாநிலங்களில் இருந்து தப்பித்த ஓடிப்போன அடிமைகளை கைப்பற்றி திரும்ப வேண்டும்; இது 1864 இல் ரத்து செய்யப்பட்டது.

1853 (நவம்பர்): சார்லோட் ஃபோர்டன் பிலடெல்பியாவிலிருந்து மாசசூசெட்ஸின் சேலத்திற்கு சார்லஸ் லெனாக்ஸ் ரெமண்ட் குடும்பத்தின் வீட்டிற்கு சென்றார்.

1855 (மார்ச்): சார்லோட் ஃபோர்டன் ஹிக்கின்சன் இலக்கணப் பள்ளியில் பட்டம் பெற்றார் மற்றும் சேலம் இயல்பான பள்ளியில் (இப்போது சேலம் மாநில பல்கலைக்கழகம்) சேர்ந்தார்.

1855 (செப்டம்பர்): ஃபோர்டன் சேலம் பெண் அடிமை எதிர்ப்பு சங்கத்தில் சேர்ந்தார்.

1856 (ஜூன் / ஜூலை): சேலம் இயல்பான பள்ளியில் பட்டம் பெற்ற ஃபோர்டன் சேலத்தில் உள்ள எப்பஸ் இலக்கண பள்ளியில் கற்பித்தல் பதவியைப் பெற்றார்.

1857 (மார்ச் 6): அமெரிக்க உச்சநீதிமன்றம் ட்ரெட் ஸ்காட் முடிவை வழங்கியது, இது ஆப்பிரிக்க அமெரிக்கர்கள் இல்லை, ஒருபோதும் அமெரிக்க குடிமக்களாக இருக்க முடியாது என்று கூறியது.

1857 (கோடைக்காலம்): ஃபோர்டன் நோயிலிருந்து மீள பிலடெல்பியாவுக்குச் சென்றார், பின்னர் தொடர்ந்து கற்பிப்பதற்காக சேலம் திரும்பினார்.

1858 (மார்ச்): உடல்நலக்குறைவு காரணமாக ஃபோர்டன் எப்பெஸ் இலக்கண பள்ளியில் தனது பதவியை ராஜினாமா செய்து பிலடெல்பியாவுக்கு திரும்பினார்.

1859 (செப்டம்பர்): ஹிக்கின்சன் இலக்கணப் பள்ளியில் கற்பிப்பதற்காக ஃபோர்டன் சேலம் திரும்பினார்.

1860 (அக்டோபர்): உடல்நலம் தொடர்ந்து இல்லாததால் ஃபோர்டன் சேலம் பதவியை ராஜினாமா செய்தார்.

1861 (ஏப்ரல் 12): அமெரிக்க உள்நாட்டுப் போர் தொடங்கியது.

1861 (வீழ்ச்சி): பிலடெல்பியாவின் லோம்பார்ட் ஸ்ட்ரீட் பள்ளியில் ஃபோர்டன் கற்பித்தார், அவரது தந்தை அத்தை மார்கரெட்டா ஃபோர்டன் நடத்தினார்.

1862 (அக்டோபர்): போர்ட் ராயல் நிவாரண சங்கத்தின் அனுசரணையில் கற்பிப்பதற்காக ஃபோர்டன் தென் கரோலினாவுக்கு புறப்பட்டார்.

1862 (டிசம்பர்): தென் கரோலினாவில் தனது அனுபவங்களைப் பற்றிய ஃபோர்டனின் எழுதப்பட்ட விவரங்கள் தேசிய ஒழிப்பு இதழில் வெளியிடப்பட்டன லிபரேட்டர்.

1863 (ஜூலை): தென் கரோலினாவின் ஃபோர்ட் வாக்னரில் தோல்வியடைந்த பின்னர், 54 வது மாசசூசெட்ஸ் படைப்பிரிவின் காயமடைந்த வீரர்களை ஃபோர்டன் பராமரித்தார்.

1864 (ஏப்ரல் 25): ஃபோர்டனின் தந்தை பிலடெல்பியாவில் டைபாய்டு காய்ச்சலால் இறந்தார்.

1864 (மே / ஜூன்): ஃபோர்டனின் இரண்டு பகுதி கட்டுரை “லைஃப் ஆன் தி சீ தீவுகள்” இல் வெளியிடப்பட்டது அட்லாண்டிக் மாதா.

1865 (மே 9): அமெரிக்க உள்நாட்டுப் போர் முடிவுக்கு வந்தது.

1865 (அக்டோபர்): மாசசூசெட்ஸின் பாஸ்டனில் உள்ள ஃப்ரீட்மேன் யூனியன் கமிஷனின் புதிய இங்கிலாந்து கிளையின் ஆசிரியர் குழுவின் செயலாளராக ஃபோர்டன் ஏற்றுக்கொண்டார்.

1871: ஃபோர்டன் தென் கரோலினாவின் சார்லஸ்டனில் உள்ள ஷா மெமோரியல் பள்ளியில் ஆசிரியராகப் பணியாற்றினார்.

1872-1873: வாஷிங்டன் டி.சி.யில் உள்ள கறுப்பு தயாரிப்பு பள்ளியான டன்பார் உயர்நிலைப் பள்ளியில் ஃபோர்டன் கற்பித்தார்

1873-1878: அமெரிக்க கருவூலத் துறையின் நான்காவது தணிக்கையாளர் அலுவலகத்தில் முதல் வகுப்பு எழுத்தராக ஃபோர்டன் ஒரு இடத்தைப் பிடித்தார்.

1878 (டிசம்பர் 19): வாஷிங்டன் டி.சி.யில் பதினைந்தாவது தெரு பிரஸ்பைடிரியன் தேவாலயத்தின் மந்திரி ரெவரண்ட் பிரான்சிஸ் கிரிம்கேவை ஃபோர்டன் மணந்தார்.

1880 (ஜனவரி 1): ஃபோர்டன் கிரிம்கேயின் மகள் தியோடோரா கொர்னேலியா கிரிம்கே பிறந்தார்.

1880 (ஜூன் 10): தியோடோரா கொர்னேலியா கிரிம்கே இறந்தார்.

1885-1889: சார்லோட் கிரிம்கே மற்றும் அவரது கணவர் புளோரிடாவின் ஜாக்சன்வில்லுக்கு குடிபெயர்ந்தனர், அங்கு பிரான்சிஸ் கிரிம்கே லாரா ஸ்ட்ரீட் பிரஸ்பைடிரியன் தேவாலயத்தின் அமைச்சராக இருந்தார்.

1888 முதல் 1890 களின் பிற்பகுதி வரை: சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே தொடர்ந்து கவிதை மற்றும் கட்டுரைகளை எழுதி வெளியிட்டார்.

1896: ஃபோர்டன் கிரிம்கே தேசிய வண்ண பெண்கள் சங்கத்தின் நிறுவன உறுப்பினரானார்.

1914 (ஜூலை 22): சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே வாஷிங்டன் டி.சி.யில் இறந்தார்

வாழ்க்கை வரலாறு

சார்லோட் லூயிஸ் பிரிட்ஜஸ் ஃபோர்டன் [படம் வலது] ஆகஸ்ட் 17, 1837 அன்று பென்சில்வேனியாவின் பிலடெல்பியாவின் 92 லோம்பார்ட் தெருவில் பிறந்தார், அவரது தாத்தா பாட்டிகளின் வீடு, நகரத்தில் ஒரு முன்னணி இலவச கருப்பு குடும்பம், ஒழிப்பு இயக்கத்தில் தீவிரமாக இருந்தது (வின்ச் 2002: 280). அவர் ஜேம்ஸ் மற்றும் சார்லோட் ஃபோர்டனின் பேரக்குழந்தை, மற்றும் அவர்களது மகன் ராபர்ட் பிரிட்ஜஸ் ஃபோர்டன் மற்றும் அவரது முதல் மனைவி மேரி வர்ஜீனியா வூட் ஃபோர்டனின் ஒரே குழந்தை, சார்லோட்டிற்கு மூன்று வயதாக இருந்தபோது காசநோயால் இறந்தார். அவரது பாட்டியின் பெயரால், சார்லோட் தனது தந்தைவழி பக்கத்தில் நான்காவது தலைமுறை இலவச கருப்பு பெண் (ஸ்டீவன்சன் 1988: 3). அவரது தாத்தா புகழ்பெற்ற ஜேம்ஸ் ஃபோர்டன், ஒரு சீர்திருத்தவாதி மற்றும் ஆண்டிஸ்லேவரி ஆர்வலர் ஆவார், அவர் பிலடெல்பியாவில் ஒரு வெற்றிகரமான படகில் தயாரிக்கும் வணிகத்தை வைத்திருந்தார், ஒரு கட்டத்தில் 100,000 டாலருக்கும் அதிகமான சொத்துக்களைச் சேகரித்தார், இது ஒரு பெரிய தொகை. சார்லோட் ஃபோர்டன் உறவினர் பொருளாதார பாதுகாப்பில் வளர்ந்தார், தனிப்பட்ட முறையில் பயிற்றுவிக்கப்பட்டார், பரவலாகப் பயணம் செய்தார், மேலும் பல்வேறு சமூக மற்றும் கலாச்சார நடவடிக்கைகளை அனுபவித்தார் (டுரான் 2011: 90). அடிமைத்தனத்தை முடிவுக்குக் கொண்டுவருவதற்கும் இனவெறியை எதிர்ப்பதற்கும் அவரது நீட்டிக்கப்பட்ட குடும்பம் ஆழ்ந்த அர்ப்பணிப்புடன் இருந்தது. அமெரிக்க அடிமை எதிர்ப்பு சங்கத்தில் ஜேம்ஸ் ஃபோர்டன் ஒரு முக்கிய பங்கைக் கொண்டிருந்தார், மேலும் ஒழிப்புவாதி வில்லியம் லாயிட் கேரிசனின் (1805-1879) நண்பரும் ஆதரவாளரும் ஆவார். பிலடெல்பியா பெண் அடிமை எதிர்ப்பு சங்கத்தைக் கண்டுபிடிக்க ஃபோர்டன் பெண்கள் உதவினார்கள். அவரது அத்தைகளான சாரா, மார்கரெட்டா மற்றும் ஹாரியட் ஃபோர்டன் ஆகியோர் தங்கள் அறிவுசார் பரிசுகளை ஆண்டிஸ்லேவரி இயக்கத்தை முன்னேற்ற பயன்படுத்தினர் (ஸ்டீவன்சன் 1988: 8).

ஃபோர்டென்ஸ் நியூயார்க், பாஸ்டன் மற்றும் சேலம், மாசசூசெட்ஸில் உள்ள வளமான, நன்கு படித்த, சமூக அக்கறையுள்ள ஆப்பிரிக்க அமெரிக்கர்களின் ஒரு பெரிய வலையமைப்பின் ஒரு பகுதியாக இருந்தது, அவர்கள் அனைவரும் ஒழிப்பு இயக்கத்தில் ஈடுபட்டனர். ஆனால் 1840 களின் முற்பகுதியில், ஜேம்ஸ் ஃபோர்டன் அண்ட் சன்ஸ் நிறுவனம் திவால்நிலை என்று அறிவித்தது, மேலும் நீட்டிக்கப்பட்ட குடும்பத்தில் பணம் சுதந்திரமாக ஓடவில்லை (வின்ச் 2002: 344). 1853 ஆம் ஆண்டில் சார்லோட் சேலத்திற்கு அனுப்பப்பட்டார், அவரது பாட்டி எடி வூட் இறந்த சில ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, அவரது தாயார் இறந்த பிறகு சார்லோட்டை வளர்த்து வந்தார். ஃபோர்டன் தனது தாயையும் பாட்டியையும் இழந்ததையும், பின்னர் தனது இரண்டாவது மனைவியுடன், முதலில் கனடாவுக்கும், பின்னர் இங்கிலாந்துக்கும் சென்றிருந்த தந்தையிடமிருந்து பிரிந்ததைப் பற்றி வருத்தப்பட்டார். வெற்றிகரமான உணவு வழங்குநரின் மகனான சேலத்தைச் சேர்ந்த சார்லஸ் ரெமண்ட், பிலடெல்பியாவில் உள்ள ஃபோர்டென்ஸின் முன்னாள் அண்டை நாடான ஆமி வில்லியம்ஸை மணந்தார், மேலும் அவர்கள் சார்லோட் ஃபோர்டனுக்கு வரவேற்கத்தக்க குடும்பமாக மாறினர். சார்லஸ் மற்றும் ஆமி ரெமண்ட் இருவரும் ஒழிப்பு வலையமைப்பின் முக்கிய வீரர்களாக இருந்தனர், மேலும் கேரிசன், வில்லியம் வெல்ஸ் பிரவுன், லிடியா மேரி சைல்ட் மற்றும் ஜான் கிரீன்லீஃப் விட்டியர் (சலேனியஸ், 2016: 43) போன்ற ஆண்டிஸ்லேவரி லுமினியர்களால் அடிக்கடி தங்கள் வீட்டிற்கு வருகை தந்தனர். சேலம் தனது பள்ளிகளை 1843 ஆம் ஆண்டில் பிரித்தெடுத்தது, மாசசூசெட்ஸில் அவ்வாறு செய்த முதல் நகரம் (நோயல் 2004: 144). ஃபோர்டனின் தந்தை அவளை ஒரு ஒதுக்கப்பட்ட பள்ளியில் சேர சேலத்திற்கு அனுப்பினார், மேலும் மேரி எல். 1988, 30: 1854).

1854 ஆம் ஆண்டில் மாசசூசெட்ஸுக்குச் சென்றதன் மூலம், ஃபோர்டன் கூட்டாட்சி தப்பியோடிய அடிமைச் சட்டத்தின் (1850) மிருகத்தனமான விளைவுக்கு ஒரு சமகால சாட்சியாக இருந்தார், இதற்கு அடிமைக்கு சொந்தமான மாநிலங்களில் இருந்து தப்பித்த ஓடிப்போன அடிமைகளை கைப்பற்றி திரும்ப வேண்டும். மே 24, 1854, புதன்கிழமை, போஸ்டனில் தப்பியோடிய அடிமை அந்தோணி பர்ன்ஸ் என்பவருக்கு கைது வாரண்ட் பிறப்பிக்கப்பட்டது. [வலதுபுறத்தில் உள்ள படம்] அவரது சோதனை ஃபோர்டன் உள்ளிட்ட ஒழிப்புவாத சமூகத்தைத் தூண்டியது. நீதிமன்றம் பர்ன்ஸ் உரிமையாளருக்கு ஆதரவாகக் கண்டறிந்தது, மாசசூசெட்ஸ் அவரை வர்ஜீனியாவில் அடிமைத்தனத்திற்கு திருப்பித் தரத் தயாரானது. ஃபோர்டனின் பத்திரிகைகள் இந்த அநீதிக்கு அவரது சீற்றத்தை வெளிப்படுத்துகின்றன, அவர் எழுதியது போல்:

எங்கள் மோசமான அச்சங்கள் உணரப்படுகின்றன; இந்த முடிவு ஏழை பர்ன்ஸுக்கு எதிரானது, மேலும் அவர் மரணத்தை விட ஆயிரம் மடங்கு மோசமான ஒரு அடிமைத்தனத்திற்கு திருப்பி அனுப்பப்பட்டார். . . . இன்று மாசசூசெட்ஸ் மீண்டும் அவமானப்படுத்தப்பட்டுள்ளது; மீண்டும் அவர் அடிமை சக்திக்கு சமர்ப்பித்ததைக் காட்டியுள்ளார். . . . அடிமை உரிமையாளர்களின் கோரிக்கைகளை பூர்த்தி செய்வதற்காக ஆயிரக்கணக்கான வீரர்களை கோழைத்தனமாக கூட்டிச் செல்லும் எந்த அரசாங்கத்தையும் அந்த அரசாங்கம் கருத்தில் கொள்ள வேண்டும்; கடவுளின் சொந்த உருவத்தில் உருவாக்கப்பட்ட ஒரு மனிதனின் சுதந்திரத்தை பறிக்க, அவனது ஒரே குற்றம் அவனது தோலின் நிறம்! (கிரிம்கே 1988: ஜூன் 2, 1854: 65-66)

சேலத்தில் வசிக்கும் போது எழுதப்பட்ட அவரது ஆரம்பகால பத்திரிகைகள், தகுதியற்ற தன்மையின் தொடர்ச்சியான உணர்வை வெளிப்படுத்துகின்றன. ஜூன் 1858 இல், அவர் எழுதினார்:

ஒரு முழுமையான சுய பரிசோதனைக்கு உட்பட்டுள்ளது. இதன் விளைவாக துக்கம், அவமானம் மற்றும் சுய அவமதிப்பு ஆகியவற்றின் கலவையான உணர்வு. என் வாழ்க்கையில் முன்னெப்போதையும் விட ஆழமாகவும் கசப்பாகவும் உணர்ந்திருக்கிறேன் என் சொந்த அறியாமை மற்றும் முட்டாள்தனம். இயற்கை, அறிவு, அழகு மற்றும் திறமை ஆகியவற்றின் பரிசுகள் இல்லாமல் நான் மட்டுமல்ல; எனக்குத் தெரிந்த எனது வயதின் ஒவ்வொருவரும் கொண்டிருக்கும் சாதனைகள் இல்லாமல்; ஆனால் நான் கூட இல்லை புத்திசாலி. மற்றும் இந்த இல்லை நிழல் ஒரு தவிர்க்கவும் (கிரிம்கே 1988: ஜூன் 15, 1858: 315-16).

ஃபோர்டன் முதிர்ச்சியடைந்தவுடன், இந்த சுயவிமர்சன எண்ணங்கள் தணிந்ததாகத் தெரிகிறது, மேலும் அவர் ஒரு கறுப்பினப் பெண்ணாக பல சாதனைகளுக்கு முன்னோடியாக இருந்தார். சேலம் இயல்பான பள்ளியில் அனுமதிக்கப்பட்ட முதல் கறுப்பின மாணவி, மற்றும் சேலத்தில் முதல் கருப்பு பொது பள்ளி ஆசிரியர். அவர் நன்கு வெளியிடப்பட்ட எழுத்தாளரானார் மற்றும் புதிதாக விடுவிக்கப்பட்ட அடிமைகளுக்கு கற்பிப்பதற்காக உள்நாட்டுப் போரின்போது தெற்கே பயணம் செய்தார். முக்கிய ஒழிப்பு வட்டாரங்களில் அவர் மிகவும் மதிக்கப்பட்டார் மற்றும் சீர்திருத்த அமைப்புகளை நிறுவுவதில் பங்கேற்றார்.

கற்பித்தல் தொழிலுக்குத் தயாராவதற்காக சேலம் இயல்பான பள்ளியில் (இப்போது சேலம் மாநில பல்கலைக்கழகம்) சேர வேண்டும் என்று ஃபோர்டனின் தந்தை விரும்பினார். சார்லோட் இந்த பாதையில் ஆர்வத்தை வெளிப்படுத்தவில்லை; சார்லோட் தன்னை ஆதரிப்பதற்கான ஒரு வழியாக அவரது தந்தை அதைப் பார்த்தார். அவர் தனது தந்தையை மகிழ்விக்க விரும்பினார், மேலும் தனது இனத்தை மேம்படுத்துவதற்கான வழிகளைக் கண்டுபிடிப்பதில் உறுதியாக இருந்தார். "நான் இருக்க வேண்டும் என்று அவர் விரும்புகிறார் என்பதற்கு நான் எந்த முயற்சியையும் விடமாட்டேன். . . ஒரு ஆசிரியர், என் ஒடுக்கப்பட்ட மற்றும் துன்பப்படும் சக உயிரினங்களை என்னால் செய்யக்கூடிய நன்மைக்காக வாழ வேண்டும் ”(கிரிம்கே 1988: அக்டோபர் 23, 1854: 105). மேம்பட்ட ஆய்வில் ஈடுபடுவதற்கான தனது வாய்ப்பை ஃபோர்டன் கருதினார், இது ஒரு முக்கியமான பணிக்காக கடவுள் அவளைத் தேர்ந்தெடுத்தார் என்று பரிந்துரைத்தார்: கருப்பு அமெரிக்கர்களின் வாழ்க்கையை மேம்படுத்த அவரது திறமைகளைப் பயன்படுத்த. இந்த யோசனையின் மீது அக்கறையற்ற பக்தி மூலம், அவர் சில சமயங்களில் தன்னை தனிப்பட்ட இன்பத்தையும் மகிழ்ச்சியையும் மறுத்தார்.

மார்ச் 13, 1855 அன்று, பதினேழு வயது சார்லோட் ஃபோர்டன் தனது நுழைவுத் தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்று சேலம் இயல்பான பள்ளியில் இரண்டாம் வகுப்பில் சேர்ந்தார். [படம் வலது] நாற்பது மாணவர்களில் ஒருவரான அவளுக்கு தந்தையிடமிருந்து நிதி உதவி இல்லை; அவரது ஆசிரியர் மேரி ஷெப்பர்ட் தனது கல்விக்கான பணத்தை செலுத்த அல்லது கடன் வழங்க முன்வந்தார். ஃபோர்டன் பள்ளியில் அறிவுபூர்வமாக செழித்து வளர்ந்தார். அவள் வாழ்ந்த சமுதாயத்தின் நயவஞ்சக இனவெறியால் அவளது குறைந்த சுயமரியாதை தூண்டப்பட்டது. நிச்சயமாக, 1850 மற்றும் 1860 களின் சேலம், மாசசூசெட்ஸ் ஒரு சிறந்த ஆசிரியர் பயிற்சி பள்ளியில் சேரவும், நகரத்தின் பொதுப் பள்ளிகளில் ஆசிரியராக பணியமர்த்தவும் போதுமான முற்போக்கானது. ஆனால் அவளுடைய டைரி தனது வகுப்பு தோழர்களின் தப்பெண்ணத்தால் அவதிப்பட்ட பல காட்சிகளைப் பதிவுசெய்கிறது, மேலும் இதன் வலி ஃபோர்டனுக்கு கிறிஸ்தவ வலிமையைக் கருதுவதைப் பராமரிப்பது கடினம்:

நான் நல்லவனாக இருக்க விரும்புகிறேன், மரணத்தை அமைதியாகவும், அச்சமின்றி, விசுவாசத்திலும் பரிசுத்தத்திலும் வலுவாக சந்திக்க முடியும். ஆனால் இது எனக்குத் தெரியும், நமக்காக மரித்தவர் மூலமாகவும், பரிசுத்தமாகவும் அன்பாகவும் இருந்த அவரின் தூய்மையான மற்றும் பரிபூரண அன்பின் மூலமாக மட்டுமே இருக்க முடியும். ஆனால் மன்னிக்கப்படாத இந்த ஆவியான என் எதிரிகளிடமிருந்த உணர்வை நான் இன்னும் மதிக்கும்போது, ​​அவருடைய அன்பிற்கு தகுதியானவர் என்று நான் எப்படி நம்புகிறேன். . . அடக்குமுறையின் வெறுப்பு, ஒடுக்குமுறையாளரின் வெறுப்புடன் நான் கலந்திருப்பதாகத் தோன்றுகிறது, நான் அவர்களைப் பிரிக்கத் தெரியவில்லை (கிரிம்கே 1988: ஆகஸ்ட் 10, 1854: 95).

அடுத்த ஆண்டு, ஃபோர்டன் எழுதினார்:

ஒவ்வொரு நிறமுள்ள நபரும் ஒரு தவறான மனிதர் அல்ல என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. நிச்சயமாக, மனிதகுலத்தை வெறுக்க வைப்பதற்கு எங்களிடம் எல்லாம் இருக்கிறது. நான் பள்ளி அறையில் சிறுமிகளைச் சந்தித்திருக்கிறேன்-அவர்கள் என்னிடம் மிகவும் கனிவாகவும், நட்பாகவும் இருந்திருக்கிறார்கள்-ஒருவேளை அடுத்த நாள் அவர்களை தெருவில் சந்தித்தார்கள்-அவர்கள் என்னை அடையாளம் காண அஞ்சினர்; நான் அவர்களை விரும்பியவுடன், அத்தகைய நடவடிக்கைகளுக்கு அவர்கள் இயலாது என்று நம்புகிறேன் (கிரிம்கே 1988: செப்டம்பர் 12, 1855: 140).

இருப்பினும், ஃபோர்டன் தனது அறிவார்ந்த முன்னேற்றம் "ஒரு புனித காரியத்தில் உழைப்பதற்காக என்னைப் பொருத்திக் கொள்ள உதவுகிறது, என் ஒடுக்கப்பட்ட மற்றும் துன்பப்படும் மக்களின் நிலையை மாற்றுவதற்கு நிறைய செய்ய எனக்கு உதவுகிறது" என்று நம்பினார் (கிரிம்கே 1988: ஜூன் 4, 1854: 67). பின்னர், அவர் இந்த பார்வையில் விரிவடைவார்:

நாங்கள் ஒரு ஏழை, ஒடுக்கப்பட்ட மக்கள், பல சோதனைகள் மற்றும் மிகக் குறைந்த நண்பர்கள். கடந்த காலம், நிகழ்காலம், எதிர்காலம் ஆகியவை நமக்கு இருட்டாகவும் மந்தமாகவும் இருக்கின்றன. இவ்வாறு உணருவது சரியல்ல என்று எனக்குத் தெரியும். ஆனால் நான் முடியாது எப்போதும் உதவுங்கள்; என் சொந்த இதயம் என்னிடம் வாழ நிறைய இருக்கிறது என்று சொல்கிறது. நாம் எவ்வளவு ஆழமாக கஷ்டப்படுகிறோம், உன்னதமானவர் மற்றும் புனிதமானவர் என்பது நமக்கு முன்னால் இருக்கும் வாழ்க்கையின் வேலை! ஓ! வலிமைக்காக; துன்பத்தைத் தாங்கும் வலிமை, துணிச்சலுடன், தவறாகச் செய்ய! (கிரிம்கே 1988: செப்டம்பர் 1, 1856: 163-64).

அவளுடைய உறுதியான கிறிஸ்தவ நம்பிக்கைகள் இந்த சவாலான காலங்களில் அவளைச் சுமந்து சென்றன, அவள் தனது கல்விப் பணிகளில் முழுமையாக மூழ்கிவிட்டாள்.

ஃபோர்டன் இயல்பான பள்ளியின் இறுதித் தேர்வுகளில் சிறப்பாகச் செயல்பட்டார் மற்றும் 1856 ஆம் ஆண்டு பட்டப்படிப்பு வகுப்பிற்கான வகுப்புப் பாடலை எழுதத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார். பட்டப்படிப்பு முடிந்த மறுநாளே சேலத்தில் உள்ள எப்ஸ் இலக்கணப் பள்ளியில் கற்பிக்கத் தொடங்கினார், இந்த நிலை அவளுக்கு முதல்வரால் பாதுகாக்கப்பட்டது சேலம் இயல்பான, ரிச்சர்ட் எட்வர்ட்ஸ். அவரது சம்பளம் ஆண்டுக்கு $ 200. இந்த நேரத்தில் அவரது அன்பு நண்பர் ஆமி ரெமண்டின் மரணம் மற்றும் அவரது சொந்த மோசமான உடல்நலம் ஃபோர்டனை பாதித்தது, மேலும் அவர் 1858 மார்ச்சில் பதவியை ராஜினாமா செய்தார், மீட்க பிலடெல்பியாவுக்கு திரும்பினார். 1858 ஆம் ஆண்டில் சேலத்தில் தனது கற்பித்தல் பதவியை விட்டு வெளியேறியதும், ஃபோர்டன் பாராட்டப்பட்டார் சேலம் பதிவு அவரது பங்களிப்புகளுக்கு. கட்டுரையின் படி, ஃபோர்டன் தனது கல்வி முயற்சிகளில் மிகவும் வெற்றிகரமாக இருந்தார், மேலும் "மாவட்டத்தின் பெற்றோர்களால் தயவுசெய்து வரவேற்றார்", "வண்ண இளம்பெண்" என்றாலும், அந்த வெறுக்கப்பட்ட இனத்துடன் அடையாளம் காணப்பட்டவர், எங்கள் சொந்த மக்களால் துன்புறுத்தப்படுவது ஒரு வாழ்க்கை நிந்தனை ஒரு கிறிஸ்தவ தேசமாக எங்களுக்கு ”(பில்லிங்டன் 1953: 19 இல் மேற்கோள் காட்டப்பட்டுள்ளது). கட்டுரை சேலம் சமூகத்திற்கு பெருமளவில் திருப்பி அனுப்பப்பட்ட "சோதனைக்கு" பாராட்டு தெரிவித்தது, அதன் முற்போக்கான தன்மைக்கு தன்னை வாழ்த்தியது (நோயல் 2004: 154).

1859 ஆம் ஆண்டில் மேரி ஷெப்பர்டுடன் ஹிக்கின்சன் பள்ளியில் கற்பிப்பதற்காக ஃபோர்டன் சேலம் திரும்பினார், சேலம் இயல்பான பள்ளியின் மேம்பட்ட திட்டத்தில் சேர்ந்தார். புகழ்பெற்ற சேலம் நேவிகேட்டர், நதானியேல் இங்கர்சால் போடிட்ச், அவளுக்கு பயனளித்தார் (ரோஸ்மண்ட் மற்றும் மலோனி 1988: 6). உள்நாட்டுப் போர் வெடிப்பதற்கு முன்பு அவர் இரண்டு பதவிகளை முடித்தார். பின்னர், 1862 ஆம் ஆண்டில், தென் கரோலினாவில் உள்ள கடல் தீவுகளில் உள்ள குல்லா சமூகங்களில் புதிதாக விடுவிக்கப்பட்ட நபர்களின் கல்விக்கு உதவுவதற்கான அழைப்புக்கு ஃபோர்டன் பதிலளித்தார்.

இந்த ஆர்வம் புதிதாக விடுவிக்கப்பட்ட ஆண்களுக்கும் பெண்களுக்கும் உதவுவதற்காக தெற்கே செல்லத் தயாராக தனது கற்பித்தல் திட்டத்தை விட்டு வெளியேற முடிவு செய்தார். தென் கரோலினாவின் பியூஃபோர்ட் கவுண்டியில் உள்ள செயின்ட் ஹெலினா தீவில் உள்ள அனைத்து நிலங்கள், சொத்துக்கள் மற்றும் அடிமைகளை யூனியன் இராணுவ அதிகாரிகள் "போரின் முரண்பாடுகள்" என்று வகைப்படுத்தியிருந்தனர், ஆனால் முக்கிய சமூக மற்றும் பொருளாதார மாற்றங்களைச் சமாளிக்க கொள்கைகள் உருவாக்கப்பட வேண்டும் என்பது விரைவில் வெளிப்பட்டது. அது அவர்களின் விடுதலையின் விளைவாகும். பயனுள்ள, சவாலான மற்றும் திருப்திகரமான சீர்திருத்தப் பணிகளைப் பற்றிய தனது கனவை நோக்கிப் பணியாற்றுவதில் பல வருட விடாமுயற்சியின் பின்னர், அதை பென்சில்வேனியாவின் பிலடெல்பியாவை தலைமையிடமாகக் கொண்ட போர்ட் ராயல் நிவாரண சங்கத்தில் கண்டுபிடித்தார். ஃபோர்டன் தென் கரோலினாவின் பியூஃபோர்ட் கவுண்டியில் ஒரு வருடத்திற்கும் மேலாக ஆசிரியராக பணிபுரிந்தார், அவர் தனது பத்திரிகைகளில் எப்போதும் அறிவித்ததை நிரூபித்தார்: கறுப்பின மக்கள் கல்வியில் சிறந்து விளங்க கற்றுக்கொடுக்க முடியும். ஃபோர்டன் தனது இனத்தின் மிகவும் தாழ்த்தப்பட்டவர்களுக்கு கல்வி கற்பது வெகுமதி மற்றும் களிப்பூட்டுவதாக இருந்தது. ஃபோர்டன் மற்ற வடக்கு ஆசிரியர்களுடன் கூட்டு சேர்ந்து, அங்கு வாழ்ந்த கிரியோல் பேசும் குல்லா தீவுவாசிகளின் கதைகள் மற்றும் இசையில் மூழ்கிவிட்டார்.

முன்னர் அடிமைப்படுத்தப்பட்ட முதல் தென் கரோலினா தொண்டர்களின் தளபதியாக இருந்த தாமஸ் வென்ட்வொர்த் ஹிக்கின்சன், அவர் தனது ஆட்களில் பலரைப் படிக்கக் கற்றுக் கொடுத்ததையும், நெருங்கிய நண்பராக இருந்ததையும் பாராட்டினார். ஆப்பிரிக்க அமெரிக்க வீரர்களைக் கொண்ட 54 வது மாசசூசெட்ஸ் காலாட்படை படைப்பிரிவின் தளபதியான கர்னல் ராபர்ட் கோல்ட் ஷாவுடனான சந்திப்பை ஃபோர்டன் அன்பாக எழுதுகிறார் (கிரிம்கே 1988: ஜூலை 2, 1863: 490). 1863 கோடையில், யூனியன் படைகள் சார்லஸ்டன் துறைமுகத்தை கைப்பற்ற புறப்பட்டன. ஃபோர்ட் வாக்னர் மீதான தாக்குதலில் கர்னல் ஷா தனது 54 வது படைப்பிரிவுக்கு தலைமை தாங்கினார், இதில் ஷா உட்பட ஏராளமான ஆண்கள் கொல்லப்பட்டனர். ஒதுங்கிய செயின்ட் ஹெலினா தீவிலிருந்து இரண்டு வாரங்கள் போரின் முடிவுகளைக் கேட்க ஃபோர்டன் காத்திருந்தார், மேலும் தனது பத்திரிகையில் ஏற்பட்ட இழப்புகளுக்கு இரங்கல் தெரிவித்தார்: “இன்றிரவு செய்தி வருகிறது, ஓ, மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறது, அதனால் இதய நோய்கள். இது மிகவும் கொடூரமானது, எழுத மிகவும் பயங்கரமானது. இவை அனைத்தும் உண்மையாக இருக்காது என்று மட்டுமே நம்ப முடியும். எங்கள் உன்னதமான, அழகான கர்னல் [ஷா] கொல்லப்பட்டார், மற்றும் ரெஜி. துண்டுகளாக வெட்டவும். . . . நான் திகைத்துப்போகிறேன், இதயத்தில் உடம்பு சரியில்லை. . . நான் அரிதாகவே எழுத முடியும். . . . ” (கிரிம்கே 1988: திங்கள், ஜூலை 20, 1863: 494). இருபத்தைந்து வயதில் இறந்தபோது ஷா ஃபோர்டனை விட ஒரு மாதம் மட்டுமே இளையவர். அடுத்த நாள், ஃபோர்டன் படையினருக்கு ஒரு செவிலியராக முன்வந்தார். ஃபோர்டன் பின்னர் தனது அனுபவங்களைப் பற்றி எழுதினார், மேலும் 1864 ஆம் ஆண்டில், "கடல் தீவுகளின் வாழ்க்கை" என்ற அவரது இரண்டு பகுதி கட்டுரை மே மற்றும் ஜூன் மாத இதழ்களில் வெளியிடப்பட்டது அட்லாண்டிக் மாதாந்திரம்.

அடுத்த அக்டோபர் 1865, ஃப்ரீட்மேன் யூனியன் கமிஷனின் புதிய இங்கிலாந்து கிளையின் ஆசிரியர் குழுவின் செயலாளராக ஒரு பதவியை ஏற்றுக்கொண்ட ஃபோர்டன் மீண்டும் மாசசூசெட்ஸின் பாஸ்டனுக்கு வந்தார். அவர் மாசசூசெட்ஸில் ஆறு வருடங்கள் தெற்கிற்கு திரும்புவதற்கான ஏற்பாடுகளைச் செய்தார். இந்த காலகட்டத்தில், அவர் தனது மொழிபெயர்ப்பை வெளியிட்டார் மேடம் தெரெஸ் (1869) மற்றும் வெளியிடப்பட்டது கிறிஸ்தவ பதிவு, அந்த பாஸ்டன் காமன்வெல்த், மற்றும் புதிய இங்கிலாந்து இதழ் (பில்லிங்டன் 1953: 29). 1871 இலையுதிர்காலத்தில், ஃபோர்டன் தென் கரோலினாவின் சார்லஸ்டனில் உள்ள ஷா மெமோரியல் பள்ளியில் ஒரு வருடம் கற்பித்தலைத் தொடங்கினார், அவரது நண்பர் மறைந்த ராபர்ட் கோல்ட் ஷா பெயரிடப்பட்டது. வாஷிங்டன் டி.சி.யில் உள்ள கறுப்பின இளைஞர்களுக்கான ஆயத்த பள்ளியில் அடுத்த ஆண்டு அவர் தொடர்ந்து கற்பித்தார், பின்னர் டன்பார் உயர்நிலைப்பள்ளி என்று அழைக்கப்பட்டார். அந்த இரண்டாம் ஆண்டு கற்பித்தலைத் தொடர்ந்து, அமெரிக்க கருவூலத் துறையின் நான்காவது தணிக்கையாளர் அலுவலகத்தில் முதல் வகுப்பு எழுத்தராக ஃபோர்டனுக்கு ஒரு பதவி வழங்கப்பட்டது. 1873-1878 வரை இந்த பாத்திரத்தில் ஐந்து ஆண்டுகள் பணியாற்றினார்.

1878 ஆம் ஆண்டில், ஃபோர்டன் தனது நாற்பத்தொன்றாவது வயதில், ரெவெரண்ட் பிரான்சிஸ் கிரிம்கேவை மணந்தார், [படம் வலதுபுறம்] வாஷிங்டன், டி.சி.யில் பதினைந்தாம் தெரு பிரஸ்பைடிரியன் தேவாலயத்தின் இருபத்தெட்டு வயதான மந்திரி, பதின்மூன்று ஆண்டுகள் அவரது இளையவர், அவர் நிர்வகிக்கப்பட்டவர் வெள்ளை ஒழிப்புவாதிகளின் கருப்பு மருமகன் ஏஞ்சலினா மற்றும் சாரா கிரிம்கே முதலில் தென் கரோலினாவின் அடிமைக்கு சொந்தமான குடும்பத்தில் ஒரு பணக்கார சார்லஸ்டனைச் சேர்ந்தவர். பிரான்சிஸ் கிரிம்கே புத்திசாலி, உணர்திறன் மற்றும் அவரது தொழில் மற்றும் அவரது இனத்தின் முன்னேற்றத்திற்காக கடுமையாக அர்ப்பணித்தார். தம்பதியருக்கு ஒரு மகள் இருந்தாள், அவர் குழந்தை பருவத்திலேயே இறந்தார், இது இழப்பை ஆழமாக பாதித்தது. சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே ஜூலை 22, 1914 இல் இறந்தார்.

போதனைகள் / கோட்பாடுகளை

ஃபோர்டன் ஒரு ஆன்மீக கிறிஸ்தவ விசுவாசி. சிறு வயதிலிருந்தே, அவள் இறந்த தாயை தேவதூதர் என்று வணங்கினாள், அவளுடைய பெற்றோரின் விதிவிலக்கான பக்தியின் கதைகளைக் கேட்டிருப்பாள். மேரி வர்ஜீனியா வூட் ஃபோர்டனின் இரங்கல் வண்ண அமெரிக்கன் அவர் இறந்து கொண்டிருக்கும்போது அவர் கூறியதை மேற்கோள் காட்டி, "நீங்கள் தார்மீக மற்றும் நல்லவர், ஆனால் உங்களுக்கு மதம் தேவை, உங்களுக்கு கடவுளின் அருள் தேவை. ஓ அதைத் தேடுங்கள்! ” (கிளாஸ்கோ 2019: 38 இல் மேற்கோள் காட்டப்பட்டுள்ளது). ஃபோர்டன் தனது வாழ்நாள் முழுவதும் தனது தாயின் இழப்பை ஆர்வத்துடன் உணர்ந்தார், பல பெண் வழிகாட்டிகள் இந்த பாத்திரத்தை நிரப்ப உதவ முன்வந்தனர்.

 

தனது ஆரம்ப பத்திரிகைகளில், ஃபோர்டன் ஆன்மீக இயக்கத்தில் ஆர்வத்தை வெளிப்படுத்தினார், அது அப்போது நடைமுறையில் இருந்தது, குறிப்பாக ஒழிப்புவாதிகள் மத்தியில். பல முக்கிய சிந்தனையாளர்களும் எழுத்தாளர்களும் இந்த கருத்தில் ஆர்வமாக இருந்தனர், கேரிசன் உட்பட, இறந்தவர்களுடன் ஒரு ஊடகம் மூலம் தொடர்பு கொள்ள முடியும் என்று நம்பினர். வில்லியம் கூப்பர் நெல் (1816-1874) ஒரு முக்கிய கறுப்பு ஒழிப்புவாதி மற்றும் ஆன்மீகத்தை நம்பியவர், மற்றும் ஃபோர்டனின் நெருங்கிய நண்பர். ஆகஸ்ட் 1854 இல், ஃபோர்டன் தனது பத்திரிகையில் ஒரு சில உள்ளீடுகளை ஆன்மீகவாதத்தைத் தொட்டார். ஆகஸ்ட் 8, 1854 செவ்வாயன்று, ஃபோர்டன் தனது அன்புக்குரிய ஆசிரியரான மேரி ஷெப்பர்டுடன் சேலத்தில் உள்ள ஹார்மனி க்ரோவ் கல்லறை வழியாக நடப்பதைப் பற்றி எழுதினார்:

கோடை காலையின் இந்த மிக அழகானதைப் போல இது ஒருபோதும் அழகாகத் தோன்றவில்லை, மிகவும் மகிழ்ச்சியாக, மிகவும் அமைதியான ஒருவர் அந்த அமைதியான இடத்தில், மென்மையான, பச்சை புல் அடியில் ஓய்வெடுப்பதைப் போல உணர்ந்தார். இங்கே தூங்கிக்கொண்டிருக்கும் ஒரு அன்பான சகோதரியைப் பற்றி என் ஆசிரியர் என்னிடம் பேசினார். அவள் பேசும்போது, ​​நான் அவளை அறிந்திருக்கிறேன் என்று எனக்குத் தோன்றியது; அந்த உன்னதமான, மென்மையான, அன்பான ஆன்மீக மனிதர்களில் ஒருவர், இந்த உலகத்திற்கு மிகவும் தூய்மையான மற்றும் பரலோகமானவர் (கிரிம்கே 1988: ஆகஸ்ட் 8, 1854: 94).

இந்த நடைக்கு சில நாட்களுக்குப் பிறகு, ஃபோர்டன் நதானியேல் ஹாவ்தோர்னின் பழிவாங்கும் விசித்திரமான கதையைப் படிக்கத் தொடங்கினார், தி ஹவுஸ் ஆஃப் தி செவன் கேபிள்ஸ், அது அவளை ஆழமாக பாதித்தது. அவள் எழுதினாள்

அந்த விசித்திரமான மர்மமான, மோசமான யதார்த்தம், அது தொடர்ந்து மற்றும் நம்மிடையே உள்ளது, அந்த சக்தி நம்மிடமிருந்து விலகி, நாம் நேசிக்கும் மற்றும் மதிக்கும் பலரை. . . . கொடூரமான அடக்குமுறை மற்றும் தப்பெண்ணத்தால் ஏற்படுத்தப்பட்டதைப் போல, வேறு எந்த காயமும் தாங்குவது மிகவும் கடினம், மன்னிக்க மிகவும் கடினம் என்று நான் நினைக்கிறேன். எப்படி முடியும் என்னுடன் பொதுவானவர்கள் பலர் இருக்கும்போது நான் ஒரு கிறிஸ்தவனாக இருக்கிறேன், ஏனென்றால் எந்தக் குற்றமும் இவ்வளவு கொடூரமாகவும், அநியாயமாகவும் பாதிக்கப்படுவதில்லை? முயற்சி செய்வது வீண் என்று தோன்றுகிறது, நம்பிக்கை கூட. இன்னும் வாழ்க்கையில் மிகவும் நல்ல மற்றும் பயனுள்ள அவரைப் போல நான் இன்னும் ஒத்திருக்கிறேன் (கிரிம்கே 1988: ஆகஸ்ட் 10, 1854: 95)

ஒரு சில நாட்களில் நாவலை முடித்து, ஃபோர்டன் தனது பதினேழாம் பிறந்தநாளுக்கு முந்தைய நாளில் நெல் உடனான உரையாடலை "ஆன்மீக ராப்பிங்ஸ்" பற்றி பதிவு செய்கிறார்.

அவர் அவர்களின் “ஆன்மீக” தோற்றத்தில் உறுதியான நம்பிக்கை கொண்டவர். வெவ்வேறு "ஆவிகள்" தங்கள் இருப்பை வெளிப்படுத்திய விதத்தைப் பற்றி அவர் பேசினார், சிலர் ஊடகங்களைத் தொட்டு, மற்றவர்கள் முழுமையாக குலுக்க அவர்கள், முதலியன. நான் அவரை ஒரு விசுவாசியாக மாற்றுவதற்கு ஒரு "முழுமையான நடுக்கம்" தேவை என்று நினைத்தேன் என்று சொன்னேன். ஆயினும், புத்திசாலிகள் புரிந்து கொள்ள முடியாததை நான் முழுமையாக நம்பவில்லை என்று நான் கருதக்கூடாது (கிரிம்கே 1988: ஆகஸ்ட் 16, 1854: 96)

நவம்பர் 1855 இல் ஆன்மீகம் மீண்டும் அவள் மனதில் இருந்தது, அவள் மீண்டும் ஹார்மனி க்ரோவ் வழியாக நடந்து சென்று இறந்த ஒரு நண்பரின் கல்லறையை உளவு பார்த்தாள். ஃபோர்டன் எழுதினார், “சில குறுகிய மாதங்களுக்கு முன்பு எங்களுடன் இருந்த ஒருவரின் எச்சங்கள் பொய்யின் அடியில் இருப்பதை உணர கடினமாக உள்ளது! ஆன்மீகவாதிகளின் நம்பிக்கை ஒரு அழகானது, அது மகிழ்ச்சியான ஒன்றாக இருக்க வேண்டும். வருங்கால உலகம் இதே திட்டத்தில் உள்ளது, ஆனால் மிகவும் அழகாகவும் பாவமில்லாமலும் இருக்கிறது ”(கிரிம்கே 1988: நவம்பர் 26, 1855: 145).

ஆகஸ்ட் 5, 1857 அன்று, சர்ச்சில் ஒரு இறையியலாளர் ஒரு சொற்பொழிவைக் கேட்டதாக ஃபோர்டன் எழுதினார், “அதில் பெரும்பாலானவை மிகச் சிறந்தவை; ஆனால் ஒரு பகுதி இருந்தது-எதிராக ஒரு திருட்டு ஆன்மீகம், நான் மிகவும் விரும்பவில்லை; இது எனக்கு மிகவும் பொருத்தமற்றது மற்றும் கற்பிக்க முடியாதது என்று தோன்றியது ”(கிரிம்கே 1988: 244). ஆனால் 1858 ஆம் ஆண்டில், ஃபோர்டன் மீண்டும் அதைப் பற்றி சந்தேகம் தெரிவித்தார், “இன்று பிற்பகல் ஒரு சிறுமி ஒரு ஊடகம் என்று கூறிக்கொண்டு உள்ளே வந்தார். சில ராப்ஸ் தயாரிக்கப்பட்டன, ஆனால் திருப்திகரமாக எதுவும் இல்லை. ஆன்மீகத்தைப் பற்றி நான் மேலும் மேலும் சந்தேகம் கொள்கிறேன் ”(கிரிம்கே 1988: ஜனவரி 16; 1858: 278).

இருப்பினும், அதே ஆண்டில், ஃபோர்டன் "தி ஏஞ்சல்ஸ் விசிட்" (ஷெர்மன் 1992: 213-15) என்ற ஒரு கவிதை எழுதினார். நிச்சயமாக, கவிதையின் சில வரிகள் ஆன்மீகத்தின் மீதான நம்பிக்கையுடன் ஒத்துப்போகின்றன:

"இது போன்ற ஒரு இரவில்,"
“தேவதூதர்கள் அருகில் உள்ளனர்;
அழகில் நமக்கு வெளிப்படுத்தப்படவில்லை
அவை காற்றில் சுற்றுகின்றன.
தாயே, நேசித்தேன், இழந்தேன், ”நான் அழுதேன்,
"நீங்கள் இப்போது என் அருகில் இருக்கிறீர்கள்;
மெதிங்க்ஸ் உங்களது குளிரூட்டும் தொடுதலை நான் உணர்கிறேன்
என் எரியும் புருவின் மீது.

“ஓ, துக்கப்படுகிற உங்கள் குழந்தையை வழிநடத்து, ஆறுதல்படுத்துங்கள்;
அவருடைய விருப்பம் இல்லையென்றால்
நீ என்னை என்னுடன் வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்ல வேண்டும்,
இன்னும் என்னைப் பாதுகாத்து ஆசீர்வதியுங்கள்;
இருளும் கனவும் என் வாழ்க்கையாக இருந்தன
உன்னுடைய மென்மையான புன்னகை இல்லாமல்,
ஒரு தாயின் அன்பான கவனிப்பு இல்லாமல்,
ஏமாற்ற ஒவ்வொரு துக்கமும். ”

இந்த ஆன்மீக நெருக்கடிக்குப் பிறகு, கவிதை தொடர்கிறது,

நான் நிறுத்தினேன்: பின்னர் என் உணர்வுகள் திருடப்பட்டன
ஒரு இனிமையான கனவு எழுத்து,
மெதுவாக என் காதுக்குப் பிறந்தது
நான் மிகவும் நேசித்த தொனிகள்;
ரோஸி ஒளியின் திடீர் வெள்ளம்
அனைத்து மங்கலான மரங்களையும் நிரப்பியது,
மேலும், வெள்ளை நிறத்தின் பிரகாசமான ஆடைகளை அணிந்து,
என் தேவதை அம்மா நின்றாள்.

அவள் மெதுவாக என்னை அவள் பக்கம் இழுத்தாள்,
அவள் உதடுகளை என்னுடையதாக அழுத்தினாள்,
மென்மையாக, “என் குழந்தையே, வருத்தப்படாதே;
ஒரு தாயின் காதல் உன்னுடையது.
நசுக்கும் கொடூரமான தவறுகளை நான் அறிவேன்
இளம் மற்றும் தீவிர இதயம்;
ஆனால் தடுமாற வேண்டாம்; தைரியமாக இருங்கள்,
உம்முடைய பங்கை பிரமாண்டமாக தாங்கிக் கொள்ளுங்கள்.

"உங்களுக்காக ஒரு பிரகாசமான நாள் கடையில்;
ஒவ்வொரு ஆர்வமுள்ள ஆத்மாவும்
இது அதிக நோக்கத்துடன் அழுத்துகிறது,
விரும்பிய இலக்கை அடைய வேண்டும்.
அன்பே, நீ மயக்கம் அடியில் இல்லை
கவனிப்பின் சோர்வுற்ற எடை;
எங்கள் தந்தையின் சிம்மாசனத்திற்கு முன் தினமும்
நான் உங்களுக்காக ஒரு ஜெபத்தை சுவாசிக்கிறேன்.

“அந்த தூய்மையான புனித எண்ணங்களை நான் பிரார்த்திக்கிறேன்
உம்முடைய வழியை ஆசீர்வதித்து பாதுகாக்கட்டும்;
உன்னதமான மற்றும் தன்னலமற்ற வாழ்க்கை
என் பிள்ளை, உங்களுக்காக, நான் ஜெபிக்கிறேன். "
அவள் இடைநிறுத்தப்பட்டு, அன்பாக என்னை வளைத்தாள்
அன்பின் நீடித்த தோற்றம்,
பின்னர் மெதுவாக, - மற்றும் காலமானார், -
“பிரியாவிடை! நாங்கள் மேலே சந்திப்போம். "

அவள் “விழித்த ஒரு கனவு” என்று பேச்சாளரின் உணர்தலுடன் கவிதை முடிவடைந்தாலும், ஆன்மீகத்திற்கு மையமாக இறந்தவர்களுடன் உரையாடுவது என்ற கருத்து பேச்சாளருக்கு அவளது விரக்தியைத் தணிக்கும், கடவுளுடன் நெருங்கிய தொடர்பைக் காணும் ஒரு ஆறுதலாக மாறும்.

அவரது சமூகத்தின் அநீதிகள் ஃபோர்டனை உணர்ச்சிவசப்படுத்தின. அவரது ஆரம்ப நாட்குறிப்புகள் அவர் மன அழுத்தத்தால் பாதிக்கப்பட்டதாகக் குறிப்பிடுகையில், கிறிஸ்தவத்தின் மீதான அவரது உறுதியான அர்ப்பணிப்பு, சுய தீங்கு பற்றிய எண்ணங்களிலிருந்து அவளைத் தடுத்தது, ஏனெனில் கடவுளால் மட்டுமே ஒரு நபரின் வாழ்க்கைப் போக்கை வடிவமைக்க முடியும் என்று அவர் நம்பினார் (ஸ்டீவன்சன் 1988: 28). ஒரு இளம் பருவத்திலிருந்தும், இளம் வயதினராகவும், ஃபோர்டன் பெரும்பாலும் மிகவும் சுயவிமர்சனம் செய்து, உயர்ந்த கிறிஸ்தவ கொள்கைகளை நிறைவேற்ற கடினமாக உழைக்காததற்காக தன்னை சுயநலவாதி என்று கண்டனம் செய்தார். இது முதன்முதலில் வெளியிடப்பட்ட அவரது பட்டமளிப்பு பாடலின் கருப்பொருள் சேலம் பதிவு, ஜூலை 16, 1855. பின்னர் “வண்ண மக்களின் மேம்பாடு” என்ற கவிதையாக வெளியிடப்பட்டது லிபரேட்டர், ஒழிப்பு இயக்கத்தின் தேசிய இதழ், ஆகஸ்ட் 24, 1856, தொடக்க வசனம் கிறிஸ்தவ கடமை பற்றிய கருத்தை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுகிறது:

கடமையின் ஆர்வமுள்ள பாதையில்,
அதிக நம்பிக்கையுடனும் இதயங்களுடனும் நேர்மையுடன்,
நாங்கள், பயனுள்ள வாழ்க்கையை விரும்புகிறோம்,
இங்கு உழைப்புக்கு தினசரி சந்திப்பு (ஸ்டீவன்சன் 1988: 25).

ஃபோர்டன் மற்றொரு பாடலை எழுதினார், மேலும் வெளியிடப்பட்டது சேலம் பதிவு, பிப்ரவரி 14, 1856, இது சேலம் இயல்பான பள்ளி தேர்வு நிகழ்ச்சியின் போது பாடப்பட்டது:

குளிர்காலத்தின் அரச உடைகள் வெள்ளை நிறத்தில் இருக்கும்போது
மலையிலிருந்து வேல் போய்விட்டது,
மற்றும் வசந்தத்தின் மகிழ்ச்சியான குரல்கள்
காற்றின் மீது சுமக்கப்படுகிறது,
நண்பர்களே, இதற்கு முன்பு எங்களுடன் சந்தித்தவர்கள்,
இந்த சுவர்களுக்குள் இனி சந்திக்க முடியாது.

அவர்கள் செல்லும் ஒரு உன்னத வேலைக்கு:
ஓ, அவர்களின் இருதயங்கள் தூய்மையாக இருக்கட்டும்,
நம்பிக்கையுள்ள வைராக்கியமும் வலிமையும் அவர்களுடையது
உழைப்பு மற்றும் சகித்துக்கொள்ள,
அவர்கள் ஆர்வமுள்ள நம்பிக்கை நிரூபிக்கக்கூடும்
சத்திய வார்த்தைகள் மற்றும் அன்பின் செயல்களால்.

இது யாருடைய புனித பணியாகும்
மனக்கிளர்ச்சி இளைஞர்களுக்கு வழிகாட்ட,
அவர்களின் ஆத்மாவைப் போற்றுவதில் தோல்வி
சத்தியத்திற்கு ஒரு பயபக்தி;
உதடுகள் வழங்கும் போதனைகளுக்கு
அவற்றின் மூலத்தை இதயத்திற்குள் வைத்திருக்க வேண்டும்.

துன்பப்படுபவர்கள் அனைவரும் தங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்து கொள்ளட்டும்
ஏழைகளும் ஒடுக்கப்பட்டவர்களும்;
நம்முடைய கடவுளின் ஆசீர்வாதமும் அவ்வாறே இருக்கும்
அவர்களின் உழைப்பு ஓய்வெடுக்கும்போது.
எல்லாவற்றையும் மீண்டும் சந்திப்போம்
ஒவ்வொரு த்ராலிலிருந்தும் வெளுத்து விடுவிக்கப்படுகிறது.

இந்த பாடல் ஆசிரியரின் முக்கிய பங்கை தியானிக்கிறது, குறிப்பாக தாழ்த்தப்பட்டவர்களை மேம்படுத்துவதில். "ஒவ்வொரு த்ரோலிலிருந்தும் விடுவிக்கப்பட்டார்" என்ற குறிப்பு கவிதையின் ஒழிப்பு கருப்பொருளைப் பேசுகிறது. ஆசிரியர்கள் காலத்தின் சவால்களுக்கு உயரும் என்ற நம்பிக்கையை ஃபோர்டன் வைத்திருந்தார்.

ஊழியத்தின் நியமிக்கப்பட்ட உறுப்பினர்களைக் காட்டிலும் ஆசிரியர்களிடம் அவளுடைய நம்பிக்கை மிகவும் எளிதாக வைக்கப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. பல ஒழிப்புவாதிகளைப் போலவே, அடிமைத்தனமும் அமெரிக்க கிறிஸ்தவத்தை களங்கப்படுத்தியது என்று ஃபோர்டென் கவலை கொண்டிருந்தார். தனது வழிகாட்டியான மேரி ஷெப்பர்டுடனான ஒரு ஆரம்ப கலந்துரையாடலில், ஷெப்பர்ட் அடிமைத்தனத்தை முற்றிலும் எதிர்க்கும் அதே வேளையில், “தேவாலயங்களும் அமைச்சர்களும் பொதுவாக பிரபலமற்ற அமைப்பின் ஆதரவாளர்கள் என்று நினைப்பதில் என்னுடன் உடன்படவில்லை; நான் அதை சுதந்திரமாக நம்புகிறேன் (கிரிம்கே 1988: மே 26, 1854: 60-61). அடிமைத்தனம் "அமெரிக்க கிறிஸ்தவத்தை" ஆழமாக பாதித்துள்ளது என்ற கேரிசோனிய ஒழிப்புவாதிகளுக்கு பொதுவான நம்பிக்கையை ஃபோர்டன் பகிர்ந்து கொண்டார், மேலும் இந்த நடவடிக்கையால் அவர் சந்தித்த அமைச்சர்களை மதிப்பீடு செய்தார். அந்தோணி பர்ன்ஸ் தீர்ப்பைத் தொடர்ந்து, ஃபோர்டன் தனது பத்திரிகையில் ஆச்சரியப்பட்டார் “இன்று எத்தனை கிறிஸ்தவ அமைச்சர்கள் அவரைப் பற்றி குறிப்பிடுவார்கள், அல்லது அவருடன் அவதிப்படுபவர்கள்? மனிதகுலத்தின் மீதான கொடூரமான சீற்றத்திற்கு எதிராக அல்லது இந்த நாட்டில் ஒவ்வொரு நாளும் செய்யப்படும் பல மோசமான செயல்களுக்கு எதிராக எத்தனை பேர் பிரசங்கத்தில் இருந்து பேசுவார்கள்? ” (கிரிம்கே 1988: ஜூன் 4, 1854: 66) தனது சொந்த சொல்லாட்சிக் கேள்விக்கு பதிலளித்த ஃபோர்டன், “மிகக் குறைவானவர்கள் மட்டுமே இருக்கிறார்கள் என்பது எங்களுக்குத் தெரியும், இந்த சிலர் மட்டுமே கிறிஸ்துவின் ஊழியர்கள் என்று அழைக்கப்படுவதற்குத் தகுதியானவர்கள், அவருடைய கோட்பாடு 'ஒவ்வொரு நுகத்தையும் உடைத்து, ஒடுக்கப்பட்டவர்களை விடுவிக்க விடுங்கள்' (கிரிம்கே 1988: 66). மாசசூசெட்ஸ் மந்திரி வாட்டர்டவுனின் அடிமை எதிர்ப்பு விரிவுரையில் கலந்து கொண்ட பின்னர், ஃபோர்டன் அவரைப் புகழ்ந்து பேசினார், "பேசுவதற்கும், சுதந்திரமாக செயல்படுவதற்கும், உயர் சட்டத்திற்குக் கீழ்ப்படிவதற்கும், நீதி மற்றும் மனிதநேயத்திற்கு எதிரான அனைத்து கீழ் சட்டங்களையும் இழிவுபடுத்தும் ஒரு சில அமைச்சர்களில் ஒருவர்" (கிரிம்கே 1988: நவம்பர் 26, 1854: 113).

அமெரிக்க தேவாலயங்களின் தூய்மை குறித்து கிரிம்கே தொடர்ந்து சந்தேகம் கொண்டிருந்தாலும், அவர் தனது வாழ்நாள் முழுவதும் ஒரு பக்தியுள்ள கிறிஸ்தவராக இருந்தார். அவரது மரணத்திற்குப் பிறகு, அவரது மருமகள், ஏஞ்சலினா வெல்ட் கிரிம்கே (2017), "சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கேவின் நினைவகத்தை வைத்திருக்க" ஒரு தொடுகின்ற கவிதையில் அவரைப் புகழ்ந்தார். நான்கு சரணக் கவிதை அவரது ஆன்மீகத்தின் இந்த சுருக்கத்துடன் முடிவடைகிறது:

அவள் எங்கே போயிருக்கிறாள்? சொல்ல யார் இருக்கிறார்கள்?
ஆனால் இது நமக்குத் தெரியும்: அவளுடைய மென்மையான ஆவி நகர்கிறது
அழகு ஒருபோதும் குறையாது,
மற்ற நீரோடைகள் மூலம் பெர்ச்சன்ஸ், 'மற்ற தோப்புகளுக்கு நடுவில்;
இங்கே எங்களுக்கு, ஆ! அவள் இருக்கிறாள்
ஒரு அழகான நினைவு
நித்தியம் வரை;
அவள் வந்தாள், அவள் நேசித்தாள், பின்னர் அவள் போய்விட்டாள்.

சடங்குகள் / முறைகள்

கிறிஸ்தவ வாழ்க்கையின் சடங்குகளில் பங்கேற்பதோடு மட்டுமல்லாமல், சார்லோட் ஃபோர்டனின் முதன்மை தியான பயிற்சி ஒரு பத்திரிகையை பராமரிப்பதாகும். 24 ஆம் ஆண்டு மே 1854 ஆம் தேதி தனது பதினைந்து வயதில் தனது நாட்குறிப்பை எழுதத் தொடங்கினார், அந்த நகரத்தில் புதிதாக ஒருங்கிணைக்கப்பட்ட பொதுப் பள்ளிகளில் சேருவதற்காக மாசசூசெட்ஸின் சேலத்திற்குச் சென்றார். இந்த வகையைத் தழுவுவதில், அவர் பெண் வடிவத்தை குறிக்கும் ஒரு வடிவிலான எழுத்தில் ஈடுபட்டிருந்தார். தனது பத்திரிகையின் அறிமுகத்தில், ஃபோர்டன் தனது நாட்குறிப்பின் நோக்கங்களில் ஒன்று "ஆண்டுதோறும் என் மனதின் வளர்ச்சியையும் முன்னேற்றத்தையும் சரியாக தீர்ப்பது" என்று அறிவித்தார் (ஸ்டீவன்சன் 1988: 58). ஆண்டிபெல்லம் காலம், உள்நாட்டுப் போர் மற்றும் அதன் பின்விளைவுகள் உட்பட முப்பத்தெட்டு ஆண்டுகள் பத்திரிகைகள் உள்ளன. ஐந்து தனித்துவமான பத்திரிகைகள் உள்ளன:

ஜர்னல் 1, சேலம் (மாசசூசெட்ஸ்), மே 24, 1854 முதல் டிசம்பர் 31, 1856 வரை;
ஜர்னல் 2, சேலம், ஜனவரி 1, 1857 முதல் ஜனவரி 27, 1858 வரை;
ஜர்னல் 3, சேலம், ஜனவரி 28, 1858; செயின்ட் ஹெலினா தீவு (தென் கரோலினா), பிப்ரவரி 14, 1863;
ஜர்னல் 4, செயின்ட் ஹெலினா தீவு, பிப்ரவரி 15, 1863 முதல் மே 15, 1864 வரை;
ஜர்னல் 5, ஜாக்சன்வில்லே (புளோரிடா), நவம்பர் 1885, லீ (மாசசூசெட்ஸ்), ஜூலை 1892.

வரலாற்றாசிரியர் ரே ஆலன் பில்லிங்டன் எழுதினார், ஃபோர்டன் "தனது பத்திரிகையை சாதாரண பலகை மூடிய குறிப்பேடுகளில் வைத்திருந்தார், பயிரிடப்பட்ட மற்றும் தெளிவான கையில் மை எழுதினார்" (பில்லிங்டன் 1953: 31). கிரிம்கே பத்திரிகைகள் இப்போது ஹோவர்ட் பல்கலைக்கழகத்தின் மூர்லேண்ட்-ஸ்பிங்கார்ன் ஆராய்ச்சி மையத்தில் காப்பகப்படுத்தப்பட்டுள்ளன.

அக்டோபர் 28, 1862 மற்றும் மே 15, 1864 க்கு இடையில், ஃபோர்டன் தென் கரோலினா கடல் தீவின் "கான்ட்ராபண்ட்ஸ்" மத்தியில் தனது வாழ்க்கையை விவரித்தார், உள்நாட்டுப் போரின் போது யூனியன் படைகளுக்கு உதவ தப்பித்த நபர்கள் அடிமைப்படுத்தப்பட்டனர். இந்த காலகட்டத்தில்தான் அவர் தனது பத்திரிகையுடன் பேசத் தொடங்கினார் “அமி,” “நண்பர்” என்பதற்கு பிரஞ்சு. 54 வது மாசசூசெட்ஸ் காலாட்படை, 1 மற்றும் 2 வது தென் கரோலினா தன்னார்வ காலாட்படை படைப்பிரிவுகள், முன்னாள் அடிமைகளை உள்ளடக்கிய சந்திப்புகள் மற்றும் தீவின் பறிமுதல் செய்யப்பட்ட தோட்டங்களில் வசித்த குல்லா மக்களின் கலாச்சாரம் ஆகியவற்றை அவர் விவரித்தார். தென் கரோலினா மற்றும் ஜார்ஜியா கடற்கரைகளில் கடல் தீவுகளில் வாழ்ந்த குல்லா / கீச்சி மக்களின் சமூக கட்டமைப்புகளை ஒரு இனவியலாளரின் கண்ணால் ஃபோர்டன் விவரித்தார். கர்னல் ராபர்ட் கோல்ட் ஷா மற்றும் தாமஸ் வென்ட்வொர்த் ஹிக்கின்சன் போன்ற வெளிச்சங்களுடன் அந்த இடத்தைப் பகிர்ந்துகொள்வது, மற்றும் 2 வது தென் கரோலினா தன்னார்வ காலாட்படை படைப்பிரிவுக்கு தலைமை தாங்கிய ஹாரியட் டப்மானுடன் தனிப்பட்ட முறையில் சந்திப்பு, கோம்பாஹி ஃபெர்ரி, ஃபோர்டன் உண்மையில் உள்நாட்டுப் போரின் முக்கியமான தருணங்களுக்கு நேரில் கண்டவர் . ஒரு உயரடுக்கு கறுப்பின பெண் ஒழிப்புவாதி மற்றும் புத்திஜீவி என்ற அவரது நிலை வரலாற்று ரீதியாக முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது.

யூனியன் ராணுவத்தின் பாதுகாப்பில் வைக்கப்பட்டிருந்த அடிமைகள் கூட்டத்திற்கு விடுதலைப் பிரகடனம் வாசிக்கப்பட்டபோது, ​​புத்தாண்டு தினமான 1863 வியாழக்கிழமை சுதந்திர நேரத்தின் வருகையை சார்லோட் ஃபோர்டன் நகர்ந்தார். அவள் எழுதினாள்:

இது ஒரு புத்திசாலித்தனமான கனவு போல் தோன்றியது, இன்னும் தெரிகிறது. . . . நான் ஸ்டாண்டில் உட்கார்ந்து பல்வேறு குழுக்களைச் சுற்றிப் பார்த்தபோது, ​​ஒரு காட்சியை இவ்வளவு அழகாக நான் பார்த்ததில்லை என்று நினைத்தேன். கறுப்பின வீரர்கள், அவர்களின் நீல நிற கோட்டுகள் மற்றும் ஸ்கார்லட் பேண்ட்களில், இந்த அதிகாரிகள் மற்றும் பிற ரெஜிமென்ட்கள் தங்கள் அழகான சீருடையில் இருந்தனர், மற்றும் பார்வையாளர்கள், ஆண்கள், பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகள் கூட்டம் இருந்தது. . . . முடிவில், வண்ணமயமான சில மக்கள், தங்கள் விருப்பப்படி, "என் நாடு உன்னை" பாடினார்கள். இது ஒரு தொடுகின்ற மற்றும் அழகான சம்பவம் (கிரிம்கே 1988: புத்தாண்டு தினம், ஜனவரி 1, 1863: 429-30).

அவரது பத்திரிகைகளிலும், வெளியிடப்பட்ட கடிதங்களிலும் லிபரேட்டர், ஃபோர்டன் கடல் தீவுகளின் மக்கள் மற்றும் கலாச்சாரத்தை மிக நுணுக்கமாக விவரித்தார். அடிமைத்தனத்திலிருந்து அவர்களை விடுவித்ததற்காகவும், தனது குடிமக்களை மனிதநேயப்படுத்தியதற்காகவும், அனுதாபத்துடன் சித்தரிப்பதற்காகவும் யூனியன் ராணுவத்திற்கு நன்றியுள்ளவர்களாக இருந்த அவர்கள் பயபக்தியுள்ள, கண்ணியமான, உழைப்பாளி மக்கள் என்று அவர் முன்வைத்தார். நவம்பர் 20, 1862 இல், ஃபோர்டனின் பின்வரும் கடிதம் வெளியிடப்பட்டது லிபரேட்டர்:

என்னால் அவதானிக்க முடிந்தவரை-நான் இங்கு நீண்ட காலமாக இல்லாவிட்டாலும், பலருடன் நான் பார்த்திருக்கிறேன், பேசினேன் here இங்குள்ள நீக்ரோக்கள் பெரும்பாலும் நேர்மையான, கடினமான, விவேகமான மனிதர்களாகத் தெரிகிறது . அவர்கள் கற்றுக்கொள்ள ஆர்வமாக உள்ளனர்; அவர்கள் புதிதாகக் கண்ட சுதந்திரத்தில் மகிழ்ச்சியடைகிறார்கள். அவர்களின் "சீகேஷ்" எஜமானர்களின் வீழ்ச்சிக்கு அவர்கள் எவ்வளவு மகிழ்ச்சியுடன் இருக்கிறார்கள் என்பதைப் பார்ப்பது ஒரு நல்லது. ஒரு ஆண், பெண், அல்லது ஒரு குழந்தை கூட புத்திசாலித்தனமாக இருக்கும் என்று நான் நம்பவில்லை, அது மீண்டும் அடிமையாக ஆக்குவதற்கு அடிபணிய வைக்கும். அவர்களின் ஆத்மாக்களில் ஒருபோதும் இருக்க முடியாது என்று ஒரு ஆழமான உறுதிப்பாடு உள்ளது. அவர்களின் இதயங்கள் அரசாங்கத்துக்கும் “யான்கீஸுக்கும்” நன்றி செலுத்துகின்றன.

தனது மாணவர்களின் நிலையான மற்றும் விரைவான முன்னேற்றத்தை வலியுறுத்தி, ஃபோர்டன் தனது கட்டுரையில், "கடல் தீவுகளின் வாழ்க்கை" என்ற புத்தகத்தில் எழுதினார் அட்லாண்டிக் மாதா, 9:

இனம் மிகவும் நம்பிக்கையற்றதாகவும், இயற்கையாகவே தாழ்ந்ததாகவும் இருப்பதாகக் கூறும் வடக்கில் உள்ள சில நபர்கள், இந்த குழந்தைகள், நீண்ட காலமாக ஒடுக்கப்பட்ட மற்றும் ஒவ்வொரு சலுகையும் இழந்த, கற்றுக் கொள்ளவும் புரிந்துகொள்ளவும் தயாராக இருப்பதைக் காண விரும்புகிறேன்.

அடிமைத்தனத்தின் கொடூரங்களிலிருந்து விடுபட்டு, கல்வி வாய்ப்புகளை வழங்கினால், முன்னர் அடிமைப்படுத்தப்பட்ட இந்த நபர்கள் பொறுப்புள்ள குடிமக்களாக நிரூபிக்கப்படுவார்கள் என்று ஃபோர்டன் கடுமையாக வாதிட்டார். ஒரு அறிஞர் பத்திரிகைகளை இவ்வாறு விவரிக்கிறார்: “சார்லோட் ஃபோர்டனின் பத்திரிகைகள் டைரி எழுதுதல், சுயசரிதை முறையானது மற்றும் இன வாழ்க்கை வரலாறு ஆகியவற்றின் கலப்பின கலவையாகும்” (கோப்-மூர் 1996: 140). ஒரு விரிவான கலாச்சார பதிவாக, ஃபோர்டனின் பத்திரிகைகள் ஒரு வெள்ளை உலகில் ஒரு உயரடுக்கு கறுப்பினப் பெண்ணாக அவரது முரண்பாடான நிலையை ஆராய்ந்து, ஒரு சமூக சீர்திருத்தவாதியாக அவரது கல்வியையும் அவரது வளர்ச்சியையும் தெளிவாகக் கண்டுபிடிக்கின்றன. பத்திரிகைகள் பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் பெண்மையின் கட்டமைப்பை விமர்சன ரீதியாக ஆராய்ந்து, ஃபோர்டனின் அரசியல் மற்றும் கலை நனவின் வளர்ச்சியை எளிதாக்குகின்றன. ஃபோர்டனின் அவரது பத்திரிகைகளில் [வலதுபுறத்தில் உள்ள படம்] வருங்கால பொது ஆவணங்களாக அவற்றைப் பற்றிய விழிப்புணர்வை உருவாக்கியது, இது அமெரிக்காவில் இன அநீதியைப் பற்றிய விமர்சன விமர்சனங்களுடன் அனுதாபத்தின் மிக உயர்ந்த கல்வியறிவை வெளிப்படுத்தியது. அடிமைத்தனத்தை முடிவுக்குக் கொண்டுவருவதற்கான காரணத்தை முன்னெடுப்பதற்காக சொல்லாட்சியை தீவிரமாகப் பயன்படுத்தியதற்காக ஃபோர்டன் அங்கீகாரம் பெற வேண்டும் என்று ஆஸ்திரேலிய அறிஞர் சில்வியா சேவியர் வாதிட்டார் (2005: 438). "இந்த காலத்தின் 'ஜனநாயகமயமாக்கல்' கலாச்சாரத்தை நிராகரிக்கும் சொல்லாட்சிக்கும் யதார்த்தத்திற்கும் இடையிலான இடைவெளியை ஃபோர்டனின் பணி சான்றளிக்கிறது, இது இனப்பிரச்சினையை தீர்க்கத் தவறியதில் சொல்லாட்சிக் கல்வியின் கலாச்சார மற்றும் சமூகப் பங்கின் வரம்புகளை வெளிப்படுத்துகிறது" (சேவியர் 2005: 438) . சேவியர் குறிப்பிடுகிறார், பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் சொல்லாட்சிக் கலை நடைமுறைகளையும் ஃபோர்டன் பின்பற்றுகிறார், இது பேச்சாளருக்கும் தணிக்கையாளருக்கும் இடையில் வெற்றிகரமாக மத்தியஸ்தம் செய்து அனுதாபத்தை வெளிப்படுத்தவும், உணர்ச்சிகளை நகர்த்தவும், செயலைத் தூண்டவும் (சேவியர் 2005: 438), ஒழிப்பு இலக்கியத்திற்கான பழக்கமான உத்தி. பிற்கால வாழ்க்கையில், ஃபோர்டன் கிரிம்கே குறைவான உள்ளீடுகளை எழுதினார்; அவரது இறுதி நுழைவு ஜூலை 1892 இல் மாசசூசெட்ஸின் லீயில் இருந்து தேதியிடப்பட்டது, ஏனெனில் அவர் அடிக்கடி சில கோடை வாரங்களை பெர்க்ஷயர்ஸில் தனது ஆரோக்கியத்தை மேம்படுத்த முயற்சிக்கிறார் (மெயிலார்ட் 2017: 150–51).

தலைமைத்துவம்

அவரது ஆரம்ப வளர்ப்பிலிருந்து, ஃபோர்டன் ஒழிப்பு வேலையில் ஈடுபட்டார். புதிதாக சேலத்திற்கு வந்த ஃபோர்டன், கைப்பற்றப்பட்ட ஓடிப்போன அந்தோணி பர்ன்ஸை விடுவிப்பதற்காக ரிமண்ட்ஸ் வக்கீலுக்கு உதவினார். சேலத்தில் படிக்கும் போது, ​​போஸ்டனில் உள்ள நியூ இங்கிலாந்து அடிமை எதிர்ப்பு கிறிஸ்துமஸ் பஜார் போன்ற ஒழிப்பு நடவடிக்கைகளுக்கான கண்காட்சிகளில் நிதி திரட்டுவதற்காக ஃபோர்டன் ஆடை மற்றும் பிற கட்டுரைகளை தைத்தார். ஆப்பிரிக்க அமெரிக்கர்களின் பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் இலக்கியத் தயாரிப்புகளில் ஃபோர்டன் முக்கிய பங்களிப்புகளை வழங்கினார், தென் கரோலினாவில் தனது அனுபவங்களை மதிப்புமிக்கதாக வெளியிட்டார் அட்லாண்டிக் மாதாந்திர. உள்நாட்டுப் போர் முடிவடைந்தவுடன், அவர் 1865 அக்டோபரில் பாஸ்டனுக்கு குடிபெயர்ந்தார், அங்கு அவர் சுதந்திர இங்கிலாந்து சங்கத்தின் புதிய இங்கிலாந்து கிளையின் ஆசிரியர் குழுவின் செயலாளரானார், விடுவிக்கப்பட்ட அடிமைப்படுத்தப்பட்ட மக்களின் ஆசிரியர்களை 1871 வரை நியமித்து பயிற்சி அளித்தார் (ஸ்டெர்லிங், 1997: 285) . அவர் ஒரு முன்னணி கறுப்பின அறிவுஜீவி மற்றும் மொழியியலாளராக தனது பணியைத் தொடர்ந்தார். 1869 ஆம் ஆண்டில், எமிலி எர்க்மேன் மற்றும் அலெக்ஸாண்ட்ரே சார்ட்ரெயினின் பிரெஞ்சு நாவலின் மொழிபெயர்ப்பு, மேடம் தெரெஸ்; அல்லது '92 இன் தன்னார்வலர்கள் பதிப்பில் வெளியிடப்படவில்லை என்றாலும், வெளியிடப்பட்டது. பதிப்பகத்தின் ஒரு குறிப்பிலிருந்து பில்லிங்டன் மேற்கோள் காட்டுகிறார், “மிஸ் சார்லோட் எல். ஃபோர்டன் மொழிபெயர்ப்பின் பணியை ஒரு துல்லியத்துடனும் ஆவியுடனும் செய்துள்ளார், இது சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி, அசல் தெரிந்த அனைவராலும் பாராட்டப்படும்” (பில்லிங்டன் 1953: 210). அடுத்த ஆண்டு, அவர் பிலடெல்பியாவில் தனது பாட்டியுடன் வசித்து வந்ததும், அத்தை பள்ளியில் கற்பித்ததும், மக்கள் தொகை கணக்கெடுப்பு அவரது ஆக்கிரமிப்பை “ஆசிரியராக” பதிவு செய்கிறது (வின்ச் 2002: 348).

ஃபோர்டன் தனது கற்பித்தல் வாழ்க்கையில் தோல்விகளின் போது கூட தனது மக்களுக்கான போராட்டத்தில் தீவிரமாக இருந்தார். சேவை வாழ்க்கையில் அவர் ஆழ்ந்த அர்ப்பணிப்புடன் இருந்தார். ராபர்ட் கோல்ட் ஷாவின் நினைவாக பெயரிடப்பட்ட பள்ளியில் சார்லஸ்டனில் விடுவிக்கப்பட்டவர்களுக்கு கற்பிப்பதற்காக ஃபோர்டன் ஒரு வருடம் தெற்கிற்கு திரும்பினார்; 1871 ஆம் ஆண்டில், வாஷிங்டன் டி.சி.யில் உள்ள ஒரு கருப்பு தயாரிப்பு பள்ளியில் கற்பித்தார், 1873 முதல் 1878 வரை ஐந்து ஆண்டுகள், அமெரிக்க கருவூலத் துறையின் நான்காவது கணக்காய்வாளர் அலுவலகத்தில் புள்ளிவிவர நிபுணராக பணியாற்றினார். தி புதிய தேசிய சகாப்தம் "ஐநூறு விண்ணப்பதாரர்களில் நியமிக்கப்பட்ட பதினைந்து பேரில் மிஸ் ஃபோர்டன் ஒருவராக இருக்க வேண்டும் என்பதற்கு இது ஒரு பாராட்டு" (ஸ்டெர்லிங், 1997: 285 இல் மேற்கோள் காட்டப்பட்டுள்ளது). கருவூலத்தில்தான் அவர் தனது வருங்கால கணவரை சந்தித்தார்.

1878 ஆம் ஆண்டில் பிரான்சிஸ் கிரிம்கேயுடனான அவரது திருமணத்தைத் தொடர்ந்து, ஃபோர்டன் கிரிம்கே பொது வாழ்க்கையிலிருந்து விலகினார், இருப்பினும் அவர் தொடர்ந்து கவிதை மற்றும் கட்டுரைகளை வெளியிடுவதற்காக எழுதினார். வாஷிங்டன் டி.சி.யில் 1608 ஆர் ஸ்ட்ரீட் NW இல் உள்ள கிரிம்கே வீடு [படம் வலதுபுறம்] கறுப்பின புத்திஜீவிகளுக்கான சமூக மற்றும் கலாச்சார மையமாக செயல்பட்டது. மேரி மெயிலார்ட்டின் ஆராய்ச்சி அதன் நன்கு நியமிக்கப்பட்ட மற்றும் சுவையான உட்புற விவரங்களை கண்டுபிடித்துள்ளது: மெருகூட்டப்பட்ட தளபாடங்கள், உத்வேகம் தரும் கலைப்படைப்புகள் மற்றும் சிறந்த பிரெஞ்சு சீனா மற்றும் வண்ணமயமான வெள்ளி வெட்டுக்கருவிகள் நிறைந்த அட்டவணைகள் (மெயிலார்ட், 2017: 7–9). 1887 ஆம் ஆண்டில், கிரிம்கேஸ் வாராந்திர நிலையங்களை நடத்தத் தொடங்கினார், அங்கு விருந்தினர்கள் கலை முதல் சிவில் உரிமைகள் வரை பல தலைப்புகளைப் பற்றி விவாதித்தனர் (ராபர்ட்ஸ், 2018: 69). கலாச்சார மற்றும் சமூகப் பிரச்சினைகளைப் பற்றி விவாதிக்க உயரடுக்கு கறுப்பின பெண்களுக்கான கிளப்பான “புக்லோவர்ஸ்” என்று அழைக்கப்படும் ஒரு குழுவை ஒழுங்கமைக்க அவர் உதவினார் (ராபர்ட்ஸ், 2018: 70). 1896 ஆம் ஆண்டில், உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்தபோதிலும், ஃபோர்டன் தேசிய வண்ண பெண்கள் சங்கத்தின் நிறுவன உறுப்பினர்களில் ஒருவராக இருந்தார். அவரது டுபோன்ட் வட்டம் செங்கல் வீடு 1976 ஆம் ஆண்டில் ஒரு தேசிய வரலாற்று அடையாளமாக நியமிக்கப்பட்டது.

பிரச்சனைகளில் / சவால்களும்

1850 களின் நடுப்பகுதியில் மாசசூசெட்ஸின் சேலத்தில் ஃபோர்டனின் வாழ்க்கை, சமகால வண்ண மக்களுடன் ஒப்பிடும்போது, ​​ஒப்பீட்டளவில் மென்மையானது. ஷேக்ஸ்பியர், சாஸர், மில்டன், ஃபிலிஸ் வீட்லி, லார்ட் பைரன் மற்றும் எலிசபெத் பாரெட் பிரவுனிங் போன்ற எழுத்தாளர்களில் அவர் பரவலாகப் படித்தார். அவர் சேலம் மற்றும் பாஸ்டனில் நடந்த சொற்பொழிவுகளில் கலந்து கொண்டார், குறிப்பாக அடிமைத்தனம் ஏற்கனவே ஒழிக்கப்பட்டிருந்த கிரேட் பிரிட்டன் போன்ற நாடுகளைப் பற்றி அறிந்து கொண்டார். சேலத்தின் கிழக்கிந்திய மரைன் சொசைட்டி மற்றும் எசெக்ஸ் நிறுவனம் ஆகியவற்றில் காணக்கூடிய வரலாற்று மற்றும் விஞ்ஞான கண்காட்சிகளால் ஃபோர்டன் ஈர்க்கப்பட்டார். அதே சமயம், அமெரிக்காவின் கலாச்சாரத்தில் ஆழமாக பிணைக்கப்பட்டிருந்த இனரீதியான தப்பெண்ணத்தால் அவள் ஆழ்ந்த அவதிப்பட்டாள்.

பலரை விட அதிக சலுகை பெற்றிருந்தாலும், ஃபோர்டன் இடைவிடாமல் பொருளாதார இழப்பினால் அவதிப்பட்டார். பிலடெல்பியா ஃபோர்டன் நிறுவனங்கள் திவாலானவுடன், அவளுடைய தந்தையால் அவளுக்கு அதிக நிதி உதவியை வழங்க முடியவில்லை. இந்த பொருளாதார அழுத்தங்களை அவரது வெள்ளை தாத்தா ஜேம்ஸ் காட்கார்ட் ஜான்ஸ்டன் (1792-1865), வட கரோலினா கவர்னரின் மகனும் செனட்டருமான மகனால் எளிதில் குணப்படுத்த முடியும், அவர் இருபத்தெட்டு வயது வரை வாழ்ந்து வந்தார். ஃபோர்டனின் பாட்டி, கையாளப்பட்ட அடிமைப் பெண் எடித் வுட், 1846 ஆம் ஆண்டில் இறப்பதற்கு முன்பு இந்த முக்கிய பணக்கார வெள்ளை தெற்கு தோட்டக்காரரின் எஜமானி (மெயிலார்ட் 2013: 267). வரலாற்றாசிரியர் மேரி மெயிலார்ட் தனது செல்வத்தின் அளவை விவரிக்கிறார்: “ஜான்ஸ்டன் ஒரு பரந்த தோட்டத்தை வைத்திருந்தார்; 1865 இல் அவர் இறந்தபோது 'தெற்கின் செல்வந்தர்களில் ஒருவர்' என்று விவரிக்கப்பட்டார். நான்கு மாவட்டங்களில் பரவியிருந்த அவரது சொத்து பல மில்லியன் டாலர்கள் மதிப்புடையது மற்றும் 'ரோனோக் ஆற்றின் மீது அவர் வைத்திருக்கும் அபரிமிதமான உடைமைகள் நாட்டின் பணக்கார நிலங்களை உள்ளடக்கியது' ”(மெயிலார்ட் 2013: 267). இந்த விரிவான தோட்டத்தின் எந்தப் பகுதியையும் ஃபோர்டன் பெறவில்லை, ஏனென்றால் ஜான்ஸ்டன் தனது தோட்டங்கள் உட்பட மூன்று செல்வங்களை மூன்று நண்பர்களுக்கு விட்டுவிட்டார். அவரது பாட்டியின் முன்னாள் காதலன் அல்லது ஜான்ஸ்டனைப் பற்றிய எந்த ஊகமும் அவரது பத்திரிகைகள் அல்லது கடிதங்களில் தோன்றவில்லை, ஆனால் ஜான்ஸ்டனின் இளைய மகள், அவரது அத்தை, ஆகியோருக்கு கிட்டத்தட்ட ஒரு சகோதரியாக வளர்க்கப்பட்டதால், அவர் தனது தாயின் பக்கத்திலுள்ள பரம்பரை பற்றி அறிந்திருக்கலாம் என்று தெரிகிறது. அன்னி ஜே. வெப், ஜான்ஸ்டனின் தோட்டத்தின் பரம்பரைக்காக வழக்கு தொடர்ந்தார். ஃபோர்டன் கிரிம்கேயின் வாழ்க்கையின் பிற்பகுதியிலும், அவரது வெற்றிகரமான திருமணம் முழுவதும், உண்மையான பொருளாதார பாதுகாப்பு மழுப்பலாக இருந்தது (மெயிலார்ட் 2017: 150–51).

சேலம் இயல்பான பள்ளியின் இரண்டாம் பட்டதாரி வகுப்பின் பிரியாவிடை பயிற்சிகளுக்காக எழுதப்பட்ட சார்லோட் ஃபோர்டனின் “வலெடிக்டரி கவிதை” [வலதுபுறம் உள்ள படம்] இறுதி சரணம், மற்றும் வெளியிடப்பட்டது சேலம் பதிவு ஜூலை 28, 1856, அடிமைத்தனத்தை முடிவுக்குக் கொண்டுவருவதற்கான போராட்டத்திற்கும் சீர்திருத்தத்தின் மூலம் அவரது சமுதாயத்தின் முன்னேற்றத்திற்கும் தனது கடுமையான அர்ப்பணிப்பை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. அவளுடைய அசைக்க முடியாத கிறிஸ்தவ நம்பிக்கையையும் இது விளக்குகிறது:

ஆனால், நாங்கள் மிகுந்த உழைப்புக்கு உறுதியளித்துள்ளோம்;
மற்றவர்களுக்கு நல்லது வரை, மண்ணை வளப்படுத்தவும்;
ஏராளமான அறுவடைகள் வரை அது விளைவிக்கும்,
நாம் துறையில் இடைவிடாத தொழிலாளர்களாக இருக்க வேண்டும்.
மேலும், உறுதிமொழியைக் கடைப்பிடித்தால், எங்கள் நல்ல நம்பிக்கை இருந்தால்
நாம் மரணத்தில் தூங்கும் வரை உடைக்காமல் இருங்கள், -
மீண்டும் ஒரு முறை சந்திப்போம், அந்த பிரகாசமான நிலத்தில் உருவாகிறோம்
பகிர்வுகள் தெரியாத இடத்தில்-மகிழ்ச்சியான இசைக்குழு.

சொந்தமாக நாற்பது ஆண்டுகள், மற்றும் முப்பத்தாறு ஆண்டுகள் தனது கணவருடன் கூட்டு சேர்ந்து, ஃபோர்டன் கிரிம்கே இன சமத்துவத்தை முன்னேற்ற முயன்றார். தம்பதியினரின் வாஷிங்டன், டி.சி இல்லம், இன, பாலின சமத்துவம் போன்ற அவர்கள் ஆதரித்த காரணங்களுக்கு உதவுவதற்காக நன்கு கலந்துகொண்ட வரவேற்புரைகள் மற்றும் கூட்டங்களுக்கான அமைப்பாகும். ஃபோர்டன் தனது வாழ்க்கையின் கடைசி பதின்மூன்று ஆண்டுகளில் செல்லாததாக பெரிதும் பாதிக்கப்பட்டிருந்தாலும், கிரிம்கே வீடு கருப்பு அமெரிக்கர்களின் வாழ்க்கையை மேம்படுத்துவதற்கான நடவடிக்கைகளுக்கான ஒரு சமூக மற்றும் கலாச்சார மையமாக இருந்தது (ஷெர்மன் 1992: 211). சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கேவின் பதினைந்து அறியப்பட்ட கவிதைகள், "சிவப்பு, வெள்ளை மற்றும் நீலம்" என்ற கேலி பகடி உட்பட, இது அமெரிக்காவில் "சுதந்திர தினம்" கொண்டாட்டங்களின் பாசாங்குத்தனம் மற்றும் 1855 முதல் முன்னணி பத்திரிகைகளில் தோன்றும் பல கட்டுரைகள் பற்றிய அவரது நையாண்டி கண்ணைத் திருப்புகிறது. 1890 களில் அவரது ஆழ்ந்த ஆன்மீகம் மற்றும் ஆழ்ந்த கிறிஸ்தவ உணர்வு ஆகியவை இருந்தன. ஒரு கல்வியாளர், எழுத்தாளர் மற்றும் சீர்திருத்தவாதி என சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே செய்த சாதனைகள் மற்றும் ஒரு பிரஸ்பைடிரியன் அமைச்சரின் திருமண கூட்டாளியாக அவர் அர்ப்பணித்த பணிகள், மதம் மற்றும் ஆன்மீக உலகில் ஒரு முக்கிய நபராக தனது இடத்தைப் பாதுகாக்கின்றன.

படங்கள்

படம் # 1: இளம் அறிஞராக சார்லோட் ஃபோர்டன்.
படம் # 2: அந்தோனி பர்ன்ஸ் கதை, காங்கிரஸ் துண்டுப்பிரசுரத்தின் நூலகம்.
படம் # 3: சேலம் இயல்பான பள்ளி, சேலம், மாசசூசெட்ஸ்.
படம் # 4: கர்னல் ராபர்ட் கோல்ட் ஷா, 54 வது மாசசூசெட்ஸ் காலாட்படை படைப்பிரிவின் தளபதி.
படம் # 5: சார்லோட் ஃபோர்டனின் கணவர் ரெவ். பிரான்சிஸ் ஜேம்ஸ் கிரிம்கே.
படம் # 6: சார்லோட் ஃபோர்டன், சிர்கா 1870.
படம் # 7: சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே ஹவுஸ், வாஷிங்டன், டி.சி, வரலாற்று இடங்களின் தேசிய பதிவு.
படம் # 8: சார்லோட் ஃபோர்டனின் “வலெடிக்டரி கவிதை” வெளியிடப்பட்டது சேலம் பதிவு, 1856.

சான்றாதாரங்கள்

பில்லிங்டன், ரே ஆலன். 1953. “அறிமுகம்.” பக். 1-32 இல் தி ஜர்னல் ஆஃப் சார்லோட் ஃபோர்டன்: அடிமை சகாப்தத்தில் ஒரு இலவச நீக்ரோ, ரே ஆலன் பில்லிங்டன் திருத்தினார். நியூயார்க்: தி ட்ரைடன் பிரஸ்.

கோப்-மூர், ஜெனீவா. 1996. "வென் மீனிங்ஸ் மீட்: தி ஜர்னல்ஸ் ஆஃப் சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே." பக். 139-55 இல் தினசரி பதிவு செய்தல்: பெண்கள் நாட்குறிப்புகள் பற்றிய விமர்சன கட்டுரைகள், சுசேன் எல். பங்கர்ஸ் மற்றும் சிந்தியா ஏ. ஹஃப் ஆகியோரால் திருத்தப்பட்டது. ஆம்ஹெர்ஸ்ட்: மாசசூசெட்ஸ் பல்கலைக்கழகம்.

துரான், ஜேன். 2011. “சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே மற்றும் கறுப்புத்தன்மையின் கட்டுமானம்.” தத்துவ ஆபிரிக்கானா, 13: 89-98.

ஃபோர்டன், சார்லோட். 1953. தி ஜர்னல்ஸ் ஆஃப் சார்லோட் ஃபோர்டன்: அடிமை சகாப்தத்தில் ஒரு இலவச நீக்ரோ, ரே ஆலன் பில்லிங்டன் திருத்தினார். நியூயார்க்: தி ட்ரைடன் பிரஸ்.

ஃபோர்டன், சார்லோட். 1862. “செயின்ட் ஹெலினா தீவின் கடிதம், பீஃபோர்ட், எஸ்சி” லிபரேட்டர், டிசம்பர்.

ஃபோர்டன், சார்லோட். 1858. “சிவப்பு, வெள்ளை மற்றும் நீல நிறத்தில் பகடி.” சமந்தா சியர்லஸின் சேலம் மாநில பல்கலைக்கழக செயல்திறன். அணுகப்பட்டது www.salemstate.edu/charlotte-forten 20 ஜூன் 2021 அன்று. மாசசூசெட்ஸின் வொர்செஸ்டர், அமெரிக்கன் ஆன்டிக்வேரியன் சொசைட்டியில் அசல் கையெழுத்துப் பிரதி.

ஃபோர்டன், சார்லோட். 1856. “வால்டிக்டரி கவிதை.” சேலம் பதிவு, ஜூலை 28. சேலம் மாநில பல்கலைக்கழக காப்பகங்கள், சேலம், எம்.ஏ.

ஃபோர்டன், சார்லோட். 1855. "பாடல், சந்தர்ப்பத்திற்காக, மாணவர்களில் ஒருவரால், மிஸ் சார்லோட் ஃபோர்டன்." சேலம் பதிவு, ஜூலை 16. சேலம் மாநில பல்கலைக்கழக காப்பகங்கள், சேலம், எம்.ஏ.

கிளாஸ்கோ, கிறிஸ்டன் ஹிலாயர். 2019. “சார்லோட் ஃபோர்டன்: ஒரு தீவிர டீனேஜ் ஒழிப்புவாதியாக வயதுக்கு வருவது, 1854–1856.”பி.எச்.டி. ஆய்வுக் கட்டுரை, கலிபோர்னியா பல்கலைக்கழகம், லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ். அணுகப்பட்டது https://escholarship.org/content/qt9ss7c7pk/qt9ss7c7pk_noSplash_041462aa2440500cfe2d36f1e412dd0f.pdf 20 ஜூன் 2021 இல்

கிரிம்கே, ஏஞ்சலினா வெல்ட். 2017. “சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கேவின் நினைவகத்தை வைத்திருக்க.” கிரிம்கே புத்தகத்திற்கான கையெழுத்துப் பிரதிகள் 2. டிஜிட்டல் ஹோவர்ட். https://dh.howard.edu/ajc_grimke_manuscripts/2

கிரிம்கே, சார்லோட் ஃபோர்டன். 1988. சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கின் ஜர்னல்கள்é, திருத்தப்பட்டது பிரெண்டா ஈ. ஸ்டீவன்சன், நியூயார்க்: ஆக்ஸ்ஃபோர்ட் யுனிவர்சிட்டி பிரஸ்.

மெயிலார்ட், மேரி. 2013. “'நிஜ வாழ்க்கையிலிருந்து உண்மையாக வரையப்பட்டவை:' ஃபிராங்க் ஜே. வெப்ஸின் சுயசரிதை கூறுகள் கேரிஸ் மற்றும் அவர்களின் நண்பர்கள்." வரலாறு மற்றும் வாழ்க்கை வரலாற்றின் பென்சில்வேனியா இதழ் 137: 261-300.

மெயிலார்ட், மேரி, எட். 2017. கொடூரமான தவறுகளின் விஸ்பர்ஸ்: லூயிசா ஜேக்கப்ஸ் மற்றும் அவரது வட்டத்தின் கடிதத் தொடர்பு, 1879-1911. மேடிசன், WI: விஸ்கான்சின் பல்கலைக்கழகம்.

நோயல், ரெபேக்கா ஆர். 2004. “சேலம் அஸ் தி நேஷன்ஸ் ஸ்கூல்ஹவுஸ்.” பக். 129-62 இல் சேலம்: இடம், கட்டுக்கதை மற்றும் நினைவகம். டேன் மோரிசன் மற்றும் நான்சி லுசிக்னன் ஷால்ட்ஸ் ஆகியோரால் திருத்தப்பட்டது. பாஸ்டன்: வடகிழக்கு பல்கலைக்கழக பதிப்பகம்.

ராபர்ட்ஸ், கிம். 2018. வாஷிங்டன், டி.சி.க்கு ஒரு இலக்கிய வழிகாட்டி: பிரான்சிஸ் ஸ்காட் கீ முதல் சோரா நீல் ஹர்ஸ்டன் வரை அமெரிக்க எழுத்தாளர்களின் அடிச்சுவட்டில் நடப்பது. சார்லோட்டஸ்வில்லி: வர்ஜீனியா பல்கலைக்கழகம்.

ரோஸ்மண்ட், க்வென்டோலின், மற்றும் ஜோன் எம். மலோனி. 1988. "இதயத்தை கல்வி கற்பது." செக்ஸ்டன்ட்: சேலம் மாநில பல்கலைக்கழக இதழ் 3: 2-7.

சலேனியஸ், சிர்பா. 2016. வெளிநாட்டில் ஒழிப்பவர்: காஸ்மோபாலிட்டன் ஐரோப்பாவில் சாரா பார்க்கர் ரெமண்ட். பாஸ்டன்: மாசசூசெட்ஸ் பல்கலைக்கழகம்.

ஷெர்மன், ஜோன் ஆர். 1992. பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் ஆப்பிரிக்க-அமெரிக்க கவிதை: ஒரு ஆன்டாலஜி. சாம்பேன், ஐ.எல்: இல்லினாய்ஸ் பல்கலைக்கழகம்.

ஸ்டெர்லிங், டோரதி, எட். 1997. நாங்கள் உங்கள் சகோதரிகள்: பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டில் கருப்பு பெண்கள். நியூயார்க்: WW நார்டன் & கம்பெனி.

ஸ்டீவன்சன், பிரெண்டா. 1988. “அறிமுகம்.” பக். 3-55 இல் சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கோவின் ஜர்னல்கள், பிரெண்டா ஸ்டீவன்சன் திருத்தினார். நியூயார்க்: ஆக்ஸ்ஃபோர்ட் யுனிவர்சிட்டி பிரஸ்.

வின்ச், ஜூலி. 2002. எ ஜென்டில்மேன் ஆஃப் கலர்: தி லைஃப் ஆஃப் ஜேம்ஸ் ஃபோர்டன். நியூயார்க்: ஆக்ஸ்ஃபோர்ட் யுனிவர்சிட்டி பிரஸ்.

சேவியர், சில்வியா. 2005. "சார்லோட் ஃபோர்டன் மற்றும் ஆன் பிளேட்டோவின் சொல்லாட்சியில் ஜார்ஜ் காம்ப்பெல்லின் அனுதாபத்தை ஈடுபடுத்துதல், ஆண்டிபெல்லம் வடக்கின் ஆப்பிரிக்க-அமெரிக்க பெண்கள்." சொல்லாட்சி விமர்சனம் 24: 438-56.

துணை வளங்கள்

ப்ராக்ஸ்டன், ஜோன். 1988. “சார்லோட் ஃபோர்டன் கிரிம்கே மற்றும் பொது குரலுக்கான தேடல்.” பக். 254-71 இல் தி பிரைவேட் செல்ப்: தியரி அண்ட் பிராக்டிஸ் ஆஃப் மகளிர் சுயசரிதை எழுத்துக்கள், ஷரி பென்ஸ்டாக் திருத்தினார். சேப்பல் ஹில்: வடக்கு கரோலினா பல்கலைக்கழகம்.

லாங், லிசா ஏ. 1999. “சார்லோட் ஃபோர்டனின் உள்நாட்டுப் போர் பத்திரிகைகள் மற்றும் 'ஜீனியஸ், பியூட்டி மற்றும் டெத்லெஸ் ஃபேம்' க்கான குவெஸ்ட்.” மரபுரிமை 16: 37-48.

ஸ்டீவன்சன், பிரெண்டா ஈ. 2019. “வீட்டிலிருந்து மற்றும் முன்னணியில் இருந்து போரைக் கருத்தில் கொண்டு: சார்லோட் ஃபோர்டனின் உள்நாட்டுப் போர் டைரி உள்ளீடுகள்.” பக். 171-00 இன் உள்நாட்டுப் போர் எழுதுதல்: சின்ன உரைகளில் புதிய பார்வைகள், கேரி டபிள்யூ. கல்லாகர் மற்றும் ஸ்டீபன் குஷ்மேன் ஆகியோரால் திருத்தப்பட்டது. பேடன் ரூஜ்: லூசியானா ஸ்டேட் யுனிவர்சிட்டி பிரஸ்.

வெப், ஃபிராங்க் ஜே. 1857. கேரிஸ் மற்றும் அவர்களின் நண்பர்கள். லண்டன்: ரூட்லெட்ஜ்.

வெளியீட்டு தேதி:
21 ஜூன் 2021

 

 

 

 

 

 

 

 

இந்த